Canserbero - Cantidad & Quality - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canserbero - Cantidad & Quality




Cantidad & Quality
Quantity & Quality
Llegaron los monstruos de sangre azul
The blue-blooded monsters have arrived
Rapper school
Rapper school
Con el Can Can
With the Can Can
Chi Borden been
Chi Borden been
Después ni un tema suyo
After this, not a single one of your tracks
Fluye de la forma que yo fluyo
Flows the way I flow
Perú y Venezuela en vida con orgullo
Peru and Venezuela, alive with pride
Así que arriba los nudillos
So raise your fists
Que llego el del brillo sin sarcillo
The one with the shine, without an earring, has arrived
El rastrillo de tus estribillos
The rake to your choruses
Así de sencillos
That's how simple it is
So easy!
So easy!
Mi tercer apellido es explicit
My third last name is explicit
Mi actitud me la dieron los libros
My attitude was given to me by books
No mi signo piscis
Not my Pisces sign
Así que alerta
So be warned
Que no dudo en tirarle la puerta
I won't hesitate to slam the door on her
Que intenta
Who tries to
Entra hablando de forma violenta hacia nosotros
Enter speaking violently towards us
Loco yo soy más under que un topo
Crazy, I'm more underground than a mole
Y a pesar de tripolar un solo rostro que a vosotros les muestro
And despite having a tripolar mind, I only show you one face
Indignado eterno permanezco
I remain eternally indignant
Al ver tanta injusticia en un mundo al que ya pertenezco
Seeing so much injustice in a world I now belong to
Parezco
I seem like
Un poeta maldito contemporáneo
A contemporary cursed poet
Incito a pensar con densas rimas que suelto pa' tu cráneo
I incite thought with dense rhymes that I release into your skull
En el subterráneo resido
I reside in the underground
Y palabras como vencido rendido
And words like defeated, surrendered
No aparecen en mi dicción...
Don't appear in my diction...
Diccionario
Dictionary
Necesario
Necessary
Son mis comentarios de tipo serio
Are my serious comments
Hagan silencio y miren pa' acá
Silence and look over here
Presten atención
Pay attention
Que se juntaron las máquinas de hacer
The machines of making have come together
Líricas para que sientas la presión
Lyrics for you to feel the pressure
Y notes que ya
And notice that you
No te queda nada por hacer
Have nothing left to do
Vistes que se acabó tu suerte eh! eh!
You saw your luck run out, huh! huh!
Cuando menos te lo esperabas
When you least expected it
La parca te cayó!
The grim reaper fell upon you!
Pronto te visita la muerte eh! eh!
Death will visit you soon, huh! huh!
Así que prepárate
So get ready
Conexión que nadie se esperó
A connection that nobody expected
Esto ya era inevitable
This was inevitable
Y hoy por hoy ya es inimitable
And today, it's inimitable
Rimas afilándose en la pista como sables
Rhymes sharpening on the track like sabers
Anti prematuros tarrajeándoles el muro
Anti-prematures plastering their wall
Vomitándoles sulfuro tan mutantes como haluro
Vomiting sulfur on them, as mutant as halide
Te lo juro!
I swear!
Que si tiro del conjuro lloverá sulfuro puro crudo y de corte rudo
If I pull the spell, it will rain pure, raw, and rude sulfur
Tamos en trance Kapu con Canser
We're in a trance, Kapu with Canser
Con la promoción lunatika para que tu cerebro ya dance
With the lunatika promotion for your brain to dance
Dudo que lo alcancen
I doubt they'll reach it
No hay chance
There's no chance
Sentirán el desbalance cuando ya se cansen
They'll feel the imbalance when they get tired
Que avancen!
Let them advance!
Desde el recoveco soy el eco de peruchos y venecos
From the nook, I'm the echo of Peruvians and Venezuelans
Dejando seco todo el alfabeto
Drying out the entire alphabet
Latinoamérica se pone histérica con este junte
Latin America gets hysterical with this joint
Cuerpos epilépticos sin que les apunte
Epileptic bodies without me even aiming
Soltando rimas que tu lengua corten
Dropping rhymes that cut your tongue
Estarás en mute por si acaso que los vagos te pregunten
You'll be on mute just in case the lazy ones ask you
Este concierto se dará en la funeraria de la esquina
This concert will take place at the funeral home on the corner
Underground sepelio desde la neblina
Underground burial from the mist
Colabora que esto es más que dar la hora
Collaborate, this is more than just telling time
Sentirás la víbora que te devora
You'll feel the viper that devours you
Cuando todo se evapora
When everything evaporates
Nunca se vacea nuestra cantinflora
Our canteen never empties
Locos en motora
Crazy on motorcycles
Quieren alcanzar estas locomotoras
They want to catch up to these locomotives
La calidad en cada marca de esta suela vuela
The quality in each mark of this sole flies
La conexión real Perú con Venezuela
The real connection, Peru with Venezuela
Se te presentan ante el microphone
They present themselves before the microphone
De la misma forma en la que impacta un shot
In the same way a shot impacts
Cuando te explotan con un fusil
When they blow you up with a rifle
Evidentemente estás en shock
Evidently, you're in shock
Para que ya se pudo percibir
For me, it could already be perceived
Latinos vinieron a partir a las mentes que están de más
Latinos came to break apart the minds that are unnecessary
Si es que no siguen el compás
If they don't follow the beat
En paz se irán para más atrás
They'll go in peace, further back
De lo que consideran capaz a punta de palabras
Than they consider themselves capable of with words
Se comentará en esquinas
It will be commented on street corners
Y se anunciará en bocinas
And announced on loudspeakers
Que encontraron tu cabeza incrustada entre las espinas del alambre
That they found your head embedded among the thorns of the wire
Que alejan tus rimas muertas de hambre
That keep your starving rhymes away
Salen a matar las mías así de frías como un enjambre
Mine come out to kill, as cold as a swarm
De abejas asesinas causándote un dolor que no imaginas
Of killer bees, causing you a pain you can't imagine
Perú y Venezuela conexión latina
Peru and Venezuela, Latin connection
Sonará en tu techo
It will sound on your roof
Y la sentirás arrecho como veneco
And you'll feel it horny like a Venezuelan
Es música que excluye a cráneos huecos
It's music that excludes hollow skulls
Te dejaran tan chueco al seco que no peco
They'll leave you so crooked and dry that I don't sin
Si es que yo me atrevo a decir que podremos sacar eco de tu hueco
If I dare to say that we could get an echo out of your void
So respeta que sigo siendo underground sin ser caleta
So respect that I'm still underground without being hidden
Y al que no le competa ven que no se meta el ghetta
And whoever it doesn't concern, don't get involved, ghetto
Ese fue!
That was it!
Anda corre y cuenta como fue!
Go run and tell how it was!
Y avisa que la unión ya se formó
And let them know that the union has already formed
Porque aquí llego el Can con el Norick
Because here comes the Can with the Norick
Sonando como fourty
Sounding like forty
Para todo aquel que se quiera meter
For anyone who wants to mess around
Cuando llega con lo necesario
When it arrives with what's necessary
Y te enviará al cementerio
And it will send you to the cemetery
Y ni siquiera se te va reconocer
And you won't even be recognized
Atención por favor
Attention please
Caminen por la tabla babor
Walk the plank, port side
Sientan el peso de este rap por pescuezo
Feel the weight of this rap around your neck
Asfixiándote mejor
Suffocating you better
Nuestro hip hop es reality
Our hip hop is reality
Pa la bruja fatality
Fatality for the witch
Cantidad y Quality
Quantity and Quality
Fue lo que te metí
Is what I gave you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.