Paroles et traduction Canserbero - Corazones de Piedra
Corazones de Piedra
Каменные сердца
Son
las
12
en
punto
de
lunes
en
la
madrugada
Полночь
наступает,
это
понедельник
Carlos
sale
de
noche
en
la
patrulla
toda
la
semana
Карлос
уходит
на
ночную
патруль
всю
неделю
Tiene
un
hijo
que
ama
y
una
esposa
que
finge
quererla
У
него
есть
сын,
которого
он
обожает,
и
жена,
которую
он
делает
вид,
что
любит
Los
hechos
son
"corazones
de
piedra"
Это
история
о
\"каменных
сердцах\"
Se
viste
y
se
va
en
su
patrulla
policiaca
Он
одевается
и
уходит
на
своей
полицейской
патрульной
машине
Y
pone
en
su
placa
matracara
todo
el
que
pasa
ya
И
на
своем
значке
очерчивает
каждого,
кто
проходит
мимо
Una
hora
pasa
y
consigue
junta
una
paca
Через
час
он
находит
связку
денег
Que
seguramente
gastará
con
putas
en
la
tasca
Которые,
вероятно,
потратит
на
проституток
в
баре
Sehacen
las
3 y
cuarto
Стучат
три
четверти
Carlos
acelera
el
paso
Карлос
ускоряет
шаг
Pasa
por
una
esquina
y
escucha
a
un
muchacho
gritando
Проходит
мимо
угла
и
слышит
крик
мальчика
Los
estaban
asaltando
Его
ограбили
El
solo
echa
un
corto
vistazo
Он
только
бросает
короткий
взгляд
Sin
embrago
no
hizo
caso
y
siguió
manejando
Однако
он
не
обращает
внимания
и
продолжает
вести
машину
Mientras
conducia
nota
que
un
taxi
de
cerca
lo
seguia
Во
время
вождения
он
замечает,
что
такси
следует
за
ним
Quizá
son
mañas
mias
Возможно,
это
мои
привычки
Esto
es
lo
que
el
decía
Вот
что
он
говорил
Llegó
al
sitio
y
pagó
la
mejor
prostituta
que
habia
Прибыв
на
место,
он
оплачивает
лучшую
проститутку,
которая
там
была
Se
fue
con
ella
cuando
es
una
rubia
se
infarto
Он
уходит
с
ней,
когда
блондинка
получает
сердечный
приступ
Entre
sus
piernas
...
Между
ее
ногами
...
Y
comienza
el
acto
И
начинается
акт
Pero
en
menos
de
1min
Но
менее
чем
через
минуту
Escucha
unos
pasos
que
entran
al
cuarto
Он
слышит
шаги,
входящие
в
комнату
Carlos
siente
un
balaso
y
murió
de
insofacto
Карлос
чувствует
выстрел
и
умирает
мгновенно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): c. carrera, t. gonzález
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.