Paroles et traduction Canserbero - Cuando Vayas Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Vayas Conmigo
Когда пойдешь со мной
Cuando
vayas
conmigo
no
mires
a
nadie,
que
tú
sabes
que
yo
no
conciento
un
desaire
Когда
пойдешь
со
мной,
не
смотри
ни
на
кого,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
потерплю
неуважения
Cuando
vayas
conmigo
no
mires
a
nadie,
que
tú
sabes
que
yo
no
conciento
un
desaire
Когда
пойдешь
со
мной,
не
смотри
ни
на
кого,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
потерплю
неуважения
Nadie
es
Dueño
de
nadie
...
Никто
никому
не
принадлежит...
Me
dijo
alguien
una
vez,
nadie
puede
atar
los
pies
ni
siquiera
del
que
te
acompaña
Сказал
мне
кто-то
однажды,
никто
не
может
связать
ноги
даже
тому,
кто
идет
с
тобой.
La
mente
es
extraña,
ayuda
pero
a
veces
daña
Разум
- странная
штука,
иногда
помогает,
иногда
вредит.
La
duda
deambula,
que
fácil
es
pensar
que
me
engaña
que
me
falla
Сомнение
бродит,
как
легко
подумать,
что
я
обманут,
что
мне
изменяют.
Conciencia
no
razona
con
hormonas
y
corazón
y
cuerpo
no
hablan
en
el
mismo
idioma
Совесть
не
рассуждает
с
гормонами,
а
сердце
и
тело
не
говорят
на
одном
языке.
Confiar
en
quien
amas
no
se
si
es
virtud
o
defecto
más
aún
sabiendo
que
nada
es
eterno
ni
perfecto
Доверять
любимым,
не
знаю,
может,
это
достоинство
или
недостаток,
тем
более
когда
знаешь,
что
ничто
не
вечно
и
не
идеально.
Por
eso
somos
analfabetas
de
pensamientos
para
no
leer
fragmentos
que
matarían
sentimientos
Поэтому
мы
малограмотны
в
мыслях,
чтобы
не
читать
отрывки,
которые
могут
убить
чувства.
Solo
la
ira
de
pensar
que
me
habla
con
mentiras
Один
только
гнев
от
мысли,
что
она
говорит
мне
неправду,
me
hace
desear
quitarle
la
dicha
de
respirar
заставляет
меня
желать
лишить
ее
радости
дыхания.
Todo
comienza
cuando
se
unen
las
pieles
luego
dicen
que
te
quieren
o
viceversa
así
es
como
suelen
Все
начинается,
когда
сливаются
кожи,
а
потом
говорят,
что
любят,
или
наоборот,
так
это
обычно
бывает.
Luego
hay
una
voz
que
te
sugiere
desconfiar
en
Dios
porque
él
es
amor
Потом
появляется
голос,
который
советует
тебе
не
доверять
Богу,
потому
что
он
есть
любовь.
Pero
el
amor
es
de
infieles
Но
любовь
- это
для
неверных.
La
verdad
duele
aunque
peor
es
la
sospecha
y
desesperación
que
se
aprovecha
de
tus
sentidos
es
que
...
Правда
ранит,
хотя
хуже
подозрение
и
отчаяние,
которое
использует
твои
чувства,
потому
что...
Sexos
opuestos
nunca
podrán
ser
amigos,
por
eso
no
mires
a
nadie
cuando
estés
conmigo
Противоположные
полы
никогда
не
смогут
быть
друзьями,
поэтому
не
смотри
ни
на
кого,
когда
будешь
со
мной.
Cuando
vayas
conmigo
no
mires
a
nadie,
que
tú
sabes
que
yo
no
conciento
un
desaire
Когда
пойдешь
со
мной,
не
смотри
ни
на
кого,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
потерплю
неуважения.
Cuando
vayas
conmigo
no
mires
a
nadie,
que
tú
sabes
que
yo
no
conciento
un
desaire
Когда
пойдешь
со
мной,
не
смотри
ни
на
кого,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
потерплю
неуважения.
Una
vez
alguien
dijo
que
esta
en
peligro
de
extinción,
la
confianza
y
la
balanza
esta
en
contra
del
corazón
Однажды
кто-то
сказал,
что
доверие
находится
под
угрозой
исчезновения,
а
весы
перевешивают
в
сторону
сердца.
Vivimos
en
persecución
de
Fidelidad
ficticia.
vínculos
de
codicia,
circulos
que
te
envician
Мы
живем
в
погоне
за
фиктивной
верностью,
связями
из-за
жадности,
порочными
кругами.
Un
beso
y
una
caricia
rutina
de
despedida
y
piensa
que
si
te
dejara
le
quitaras
la
vida
Поцелуй
и
ласка
- рутина
прощания,
и
она
думает,
что
если
она
оставит
тебя,
то
ты
покончишь
с
собой.
Los
buenos
instantes
mueren
lentamente
en
mi
mente
no
obstante
los
recuerdos
de
traiciones
son
permanentes
Хорошие
моменты
медленно
умирают
в
моей
памяти,
но
воспоминания
об
изменах
постоянны.
Nunca
digas
siempre,
por
siempre,
ni
para
siempre,
si
siempre
que
me
dí
vuelta
dejas
de
ser
transparente
Никогда
не
говори
"всегда",
"навсегда"
и
"вечно",
если
каждый
раз,
когда
я
отворачиваюсь,
ты
перестаешь
быть
искренней.
Lamentablemente
dinero
asesino
a
te
quiero
y
el
amor
no
es
ciego
cuando
el
que
ama
esta
ciego
de
celos
К
сожалению,
деньги
убивают
слова
"я
тебя
люблю",
и
любовь
не
слепа,
когда
любящий
слеп
от
ревности.
Es
que
no
puedo
creer
que
en
quien
uno
si
tuvo
confianza
traiciono
y
pide
perdón
con
lagrimas
falsas
Я
никак
не
могу
поверить,
что
в
того,
кому
ты
доверял,
предал
и
просит
прощения
с
фальшивыми
слезами.
Pero
no
hay
lanza
que
hiera
sin
dejar
si
quiera
una
huella
y
marcada
en
ella
este
la
palabra
venganza
Но
нет
копья,
которое
нанесло
бы
рану,
не
оставив
ни
следа,
а
на
нем
будет
написано
слово
"месть".
Tú
eres
la
causa
de
esta
sensación
que
no
respiro
de
estas
ansias
de
olvido
y
a
la
vez
de
estar
contigo
Ты
- причина
того,
что
я
не
дышу,
этого
желания
забыть
и
одновременно
быть
с
тобой.
Tú
causas
estos
celos
en
que
estoy
cautivo
por
eso
no
mires
a
nadie
cuando
estés
conmigo
Ты
вызываешь
эту
ревность,
в
которой
я
оказался
в
плену,
поэтому
не
смотри
ни
на
кого,
когда
будешь
со
мной.
Cuando
vayas
conmigo
no
mires
a
nadie,
que
tú
sabes
que
yo
no
conciento
un
desaire
Когда
пойдешь
со
мной,
не
смотри
ни
на
кого,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
потерплю
неуважения.
Cuando
vayas
conmigo
no
mires
a
nadie,
que
tú
sabes
que
yo
no
conciento
un
desaire
Когда
пойдешь
со
мной,
не
смотри
ни
на
кого,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
потерплю
неуважения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): canserbero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.