Canserbero - Cuando Vayas Conmigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canserbero - Cuando Vayas Conmigo




Cuando Vayas Conmigo
Когда пойдешь со мной
Cuando vayas conmigo no mires a nadie, que sabes que yo no conciento un desaire
Когда пойдешь со мной, не смотри ни на кого, потому что ты знаешь, что я не потерплю неуважения
Cuando vayas conmigo no mires a nadie, que sabes que yo no conciento un desaire
Когда пойдешь со мной, не смотри ни на кого, потому что ты знаешь, что я не потерплю неуважения
Nadie es Dueño de nadie ...
Никто никому не принадлежит...
Me dijo alguien una vez, nadie puede atar los pies ni siquiera del que te acompaña
Сказал мне кто-то однажды, никто не может связать ноги даже тому, кто идет с тобой.
La mente es extraña, ayuda pero a veces daña
Разум - странная штука, иногда помогает, иногда вредит.
La duda deambula, que fácil es pensar que me engaña que me falla
Сомнение бродит, как легко подумать, что я обманут, что мне изменяют.
Conciencia no razona con hormonas y corazón y cuerpo no hablan en el mismo idioma
Совесть не рассуждает с гормонами, а сердце и тело не говорят на одном языке.
Confiar en quien amas no se si es virtud o defecto más aún sabiendo que nada es eterno ni perfecto
Доверять любимым, не знаю, может, это достоинство или недостаток, тем более когда знаешь, что ничто не вечно и не идеально.
Por eso somos analfabetas de pensamientos para no leer fragmentos que matarían sentimientos
Поэтому мы малограмотны в мыслях, чтобы не читать отрывки, которые могут убить чувства.
Solo la ira de pensar que me habla con mentiras
Один только гнев от мысли, что она говорит мне неправду,
me hace desear quitarle la dicha de respirar
заставляет меня желать лишить ее радости дыхания.
Todo comienza cuando se unen las pieles luego dicen que te quieren o viceversa así es como suelen
Все начинается, когда сливаются кожи, а потом говорят, что любят, или наоборот, так это обычно бывает.
Luego hay una voz que te sugiere desconfiar en Dios porque él es amor
Потом появляется голос, который советует тебе не доверять Богу, потому что он есть любовь.
Pero el amor es de infieles
Но любовь - это для неверных.
La verdad duele aunque peor es la sospecha y desesperación que se aprovecha de tus sentidos es que ...
Правда ранит, хотя хуже подозрение и отчаяние, которое использует твои чувства, потому что...
Sexos opuestos nunca podrán ser amigos, por eso no mires a nadie cuando estés conmigo
Противоположные полы никогда не смогут быть друзьями, поэтому не смотри ни на кого, когда будешь со мной.
Cuando vayas conmigo no mires a nadie, que sabes que yo no conciento un desaire
Когда пойдешь со мной, не смотри ни на кого, потому что ты знаешь, что я не потерплю неуважения.
Cuando vayas conmigo no mires a nadie, que sabes que yo no conciento un desaire
Когда пойдешь со мной, не смотри ни на кого, потому что ты знаешь, что я не потерплю неуважения.
Una vez alguien dijo que esta en peligro de extinción, la confianza y la balanza esta en contra del corazón
Однажды кто-то сказал, что доверие находится под угрозой исчезновения, а весы перевешивают в сторону сердца.
Vivimos en persecución de Fidelidad ficticia. vínculos de codicia, circulos que te envician
Мы живем в погоне за фиктивной верностью, связями из-за жадности, порочными кругами.
Un beso y una caricia rutina de despedida y piensa que si te dejara le quitaras la vida
Поцелуй и ласка - рутина прощания, и она думает, что если она оставит тебя, то ты покончишь с собой.
Los buenos instantes mueren lentamente en mi mente no obstante los recuerdos de traiciones son permanentes
Хорошие моменты медленно умирают в моей памяти, но воспоминания об изменах постоянны.
Nunca digas siempre, por siempre, ni para siempre, si siempre que me vuelta dejas de ser transparente
Никогда не говори "всегда", "навсегда" и "вечно", если каждый раз, когда я отворачиваюсь, ты перестаешь быть искренней.
Lamentablemente dinero asesino a te quiero y el amor no es ciego cuando el que ama esta ciego de celos
К сожалению, деньги убивают слова тебя люблю", и любовь не слепа, когда любящий слеп от ревности.
Es que no puedo creer que en quien uno si tuvo confianza traiciono y pide perdón con lagrimas falsas
Я никак не могу поверить, что в того, кому ты доверял, предал и просит прощения с фальшивыми слезами.
Pero no hay lanza que hiera sin dejar si quiera una huella y marcada en ella este la palabra venganza
Но нет копья, которое нанесло бы рану, не оставив ни следа, а на нем будет написано слово "месть".
eres la causa de esta sensación que no respiro de estas ansias de olvido y a la vez de estar contigo
Ты - причина того, что я не дышу, этого желания забыть и одновременно быть с тобой.
causas estos celos en que estoy cautivo por eso no mires a nadie cuando estés conmigo
Ты вызываешь эту ревность, в которой я оказался в плену, поэтому не смотри ни на кого, когда будешь со мной.
Cuando vayas conmigo no mires a nadie, que sabes que yo no conciento un desaire
Когда пойдешь со мной, не смотри ни на кого, потому что ты знаешь, что я не потерплю неуважения.
Cuando vayas conmigo no mires a nadie, que sabes que yo no conciento un desaire
Когда пойдешь со мной, не смотри ни на кого, потому что ты знаешь, что я не потерплю неуважения.





Writer(s): canserbero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.