Paroles et traduction Canserbero - El Mundo Ya Se Acabó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
son
demasiadas
manos,
con
dagas
en
mi
espalda
Слишком
много
рук,
с
кинжалами
на
спине.
muchas
de
esas
manos
acostumbraban
a
estrechar
mis
palmas
многие
из
этих
рук
привыкли
сжимать
мои
ладони
a
veces
pienso
que
no
hay
almas
иногда
я
думаю,
что
нет
души
que
fueron
cambiadas
por
armas,
nalgas
y
faldas
которые
были
заменены
оружием,
ягодицами
и
юбками
o
cualquier
cosa
que
cueste
pero
no
valga
или
все,
что
стоит,
но
не
стоит
nos
embarco
la
calma
en
ésta
tormenta
que
ya
no
escampa
мы
приступаем
к
спокойствию
в
этом
шторме,
который
больше
не
чешется
está
de
moda
el
hampa
es
la
única
razón
это
модно.
преступник-единственная
причина.
para
explicar
que
me
quieran
matar
por
dar
una
opinión
чтобы
объяснить,
что
они
хотят
убить
меня
за
то,
что
я
высказал
свое
мнение.
pues
cada
canción
es
hija
de
mi
inspiración
каждая
песня-дочь
моего
вдохновения.
razón
que
me
hace
cantar
del
corazón
sin
seguir
un
patrón
причина,
которая
заставляет
меня
петь
от
сердца,
не
следуя
шаблону
quizás
no
tengo
la
razón
en
mi
opinión
lo
que
comento
возможно,
я
не
прав,
на
мой
взгляд,
что
я
комментирую
describir
un
sentimiento
amor
y
rencor
por
ejemplo
опишите
чувство
любви
и
обиды,
например
transmitir
un
pensamiento
o
explicar
con
rimas
mi
decepción
передать
мысль
или
объяснить
рифмами
мое
разочарование
como
en
éste
momento
que
me
siento
ignorado
e
incomprendido
как
в
этот
момент
я
чувствую
себя
игнорируется
и
непонятно
por
esas
bases
que
abrazan
los
faltos
de
sentido.
за
те
основы,
которые
охватывают
бессмысленные.
Tu
no
tienes
idea
lo
que
me
he
jodío
pa'
comer
tres
veces
hoy
y
tener
un
techo
pal
frío
Ты
понятия
не
имеешь,
что
я
трахал
па'
съесть
три
раза
сегодня
и
иметь
холодную
крышу
pal
yo
canto
lo
aprendido
no
lo
que
he
sufrido
я
пою
то,
что
я
узнал,
а
не
то,
что
я
страдал
para
que
un
hijo
e'
puta
venga
a
decirme
que
no
he
vivido.
чтобы
ублюдок
пришел
сказать
мне,
что
я
не
жил.
Hermanos,
el
mundo
ya
se
acabó
Братья,
мир
кончился.
no
crees
en
mi,
cree
en
ti
y
en
tu
alrededor
ты
не
веришь
в
меня,
веришь
в
тебя
и
вокруг
тебя
estamos
en
tiempo
extra
мы
в
овертайме
que
la
vida
no
cuenta
en
venta
están
los
corazones.
то,
что
жизнь
не
считается
для
продажи,
- это
сердца.
[Hermanos,
el
mundo
ya
se
acabó
[Братья,
мир
кончился
no
creas
en
mí
cree
en
ti
y
en
tu
alrededor
не
верь
мне
верь
в
тебя
и
вокруг
тебя
estamos
en
tiempo
extra
la
vida
мы
в
сверхурочной
жизни
no
cuenta
en
venta
está
el
alma.]
(×2)
не
рассчитывает
на
продажу
душа.]
(×2)
Soy
un
poeta
más
que
está
siendo
sincero
al
menos
Я
больше
поэт,
который,
по
крайней
мере,
искренен
éste
es
otro
tema
más
que
habla
de
un
mundo
que
va
a
menos
это
еще
одна
тема,
которая
говорит
о
мире,
который
будет
меньше
que
en
la
tierra
de
nunca
jamás
ni
más
ni
menos.
что
на
Земле
никогда
не
было
ни
больше,
ни
меньше.
Somos
pites,
pues
el
pan
eso
ya
ni
lo
tenemos.
Мы
питы,
потому
что
хлеб
у
нас
уже
нет.
Hoy
todos
quieren
ser
primeros
Сегодня
все
хотят
быть
первыми
tal
vez
por
eso
es
que
quieren
vernos
muertos
en
vez
de
apoyarnos
возможно,
поэтому
они
хотят
видеть
нас
мертвыми,
а
не
поддерживать
нас
pero
como
me
dijo
un
hermano
cubano:
но,
как
сказал
мне
один
кубинский
брат:
"Los
que
más
nos
lanzan
son
los
que
mas
suelen
admirarnos"
"Те,
кто
бросает
нас
больше
всего,
- это
те,
кто
чаще
всего
восхищается
нами"
Sí,
vamos
Venezuela
despierta
Latinoamérica
despierta
Да,
давай,
Проснись.
que
ésta
canción
no
será
eterna
что
эта
песня
не
будет
вечной
de
tu
parte
esta
que
aprendas
a
limpiar
la
mierda
que
en
tu
mente
afecta.
с
твоей
стороны,
научись
убирать
дерьмо,
которое
влияет
на
твой
разум.
Hermanos
el
mundo
ya
se
acabo
Братья,
мир
кончился.
no
lo
digo
yo
sólo
basta
con
ver
el
día
a
día
я
не
говорю,
что
я
просто
просто
смотреть
изо
дня
в
день
y
no
son
profecías
de
un
mesías
и
это
не
пророчества
Мессии
es
un
llamado
en
contra
de
la
это
призыв
против
anarquía
y
la
hipocresía.
анархия
и
лицемерие.
Hermanos
el
mundo
ya
se
acabó
Братья,
мир
кончился.
no
creas
en
mi,
cree
en
ti
y
en
tu
alrededor
не
верь
в
меня,
верь
в
тебя
и
вокруг
тебя
estamos
en
tiempo
extra,
la
vida
no
cuenta
en
venta
esta
el
alma...
Hermanos!
мы
в
овертайме,
жизнь
не
считается
для
продажи
это
душа...
Братья!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): l. añez, t. gonzález
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.