Paroles et traduction Canserbero - Epílogo
Competiré
hasta
que-
uoh
I'll
compete
until-
uoh
(Ok,
ok,
ahora
sí)
(OK,
ok,
now
yes)
Competiré
hasta
que
me
muera
I
will
compete
until
I
die
Pelearé
por
esto
hasta
que
me
muera
I
will
fight
for
this
until
I
die
Así
que
dispáreme,
o
sálvese
quién
pueda
So
shoot
me,
or
every
man
for
himself
Pa'
ti
no
queda
si
no
quiero
así
es
que
baja
el
tono
Pa'
ti
doesn't
stay
if
I
don't
want
to
so
it
lowers
the
tone
Me
sabe
a
mierda
todo,
despertaste
al
lobo,
hey
Everything
tastes
like
shit
to
me,
you
woke
up
the
wolf,
hey
Tengo
pésimo
carácter
y
un
talento
innato
I
have
a
terrible
character
and
an
innate
talent
Es
la
combinación
perfecta
pa'
coñetear
con
letras
a
novatos
It's
the
perfect
combination
for
flirting
with
letters
to
newbies
Desde
hace
rato
están
llegando
comentarios
a
mi
oído
Comments
have
been
coming
to
my
ear
for
a
while
now
Provenientes
de
raperos
recién
nacidos
Coming
from
newborn
rappers
Hacía
mi
persona,
ojalá
sus
egos
sean
de
goma
He
made
my
person,
I
wish
their
egos
are
rubber
Pa'
que
no
les
duela
cuándo
sé
los
pisoteen
la
lona
So
that
it
doesn't
hurt
when
I
know
they
trample
on
the
canvas
Cómo
se
atreven
a
faltarme
el
respeto
How
dare
they
disrespect
me
Si
con
mis
veintipico
podría
asegurar
que
son
mis
nietos
If
with
my
twenty-something
I
could
assure
that
they
are
my
grandchildren
La
envidia
los
carcome
completos
Envy
eats
away
at
them
completely
Sueñan
con
mi
cerebro
intacto,
pa'
repartirlo
entre
sus
cráneos
huecos
They
dream
of
my
brain
intact,
to
divide
it
among
their
hollow
skulls
Yo
escribo
despertando,
comiendo,
tirando,
durmiendo,
bebiendo,
manejando,
estudiando,
riendo,
trabajando,
caminando
o
corriendo
I
write
waking
up,
eating,
throwing,
sleeping,
drinking,
driving,
studying,
laughing,
working,
walking
or
running
Pa'
que
un
maldito
nuevo
ose
a
criticar
lo
que
él
sólo
sueña
y
yo
tengo
For
a
new
fucking
dare
to
criticize
what
he
only
dreams
and
I
have
Ni
siquiera
saben
de
dónde
vengo
They
don't
even
know
where
I'm
coming
from
Ojalá
mi
alma
rapeara
y
les
aclarará
que
no
me
vendo,
tengo-
I
wish
my
soul
rapped
and
it
will
make
it
clear
to
you
that
I'm
not
selling
out,
I
have-
Varias
visiones
del
futuro
Various
visions
of
the
future
Veo
al
hip-hop
en
la
escoria,
excepto
por
el
éxito
de
algunos
I
see
hip-hop
in
the
dross,
except
for
the
success
of
some
Que
tendrán
el
no-sé-qué
que
les
faltara
a
esos
nulos
That
they
will
have
the
I-don't-know-what
that
was
missing
from
those
null
Que
criticarán
y
se
meterán
la
lengua
en
el
culo
That
they
will
criticize
and
stick
their
tongue
up
their
ass
¿Quiénes
son
los
que
dijeron
que
estoy
quema'o?
Who
are
the
ones
who
said
I'm
burning
up?
No
bajen
la
cara,
no
me
hagan
creer
que
están
caga'os
Don't
lower
your
face,
don't
make
me
think
you're
shitting
¿Con
qué
base?,
¿qué
argumento?
On
what
basis?,
what
argument?
¿Qué
evidencia
han
encontrado
de
que
el
Diablo
me
ha
quitado
el
don
que
me
había
regala'o?
What
evidence
have
you
found
that
the
Devil
has
taken
away
the
gift
he
had
given
me?
Creo
que
ya
es
tiempo
de
explicarles
I
think
it's
time
to
explain
to
them
Que
a
veces
es
Tirone
él
que
canta
y
otras
veces
Canser
That
sometimes
it
is
Tirone
he
who
sings
and
other
times
Canser
Tirone
busca
un
despertar
pa'
que
tu
pueblo
avance
Tirone
seeks
an
awakening
for
your
people
to
advance
Y
Canser
hace
que
los
mochadores
en
paz
descansen
And
Canser
makes
backpackers
rest
in
peace
¿Por-
qué
a
mi
cara
no
hablarán
lo
que
han
hablado?
Why-
why
won't
they
speak
to
my
face
what
they
have
spoken?
¿O
es
que
acaso
ya
no
lo
suficiente
no
he
demostrado?
Or
have
I
not
proved
it
enough
already?
Tengo
rimas
que
se
escapan
de
tu
compresión,
pela'o
I
have
rhymes
that
escape
from
your
compression,
pela'o
Es
como
si
Einstein
hubiese
explicado
su
tesis
a
un
retrasa'o
It's
as
if
Einstein
had
explained
his
thesis
to
a
retard'o
Ya
no
hallan
qué
hablar
de
mi
They
can't
find
anything
to
talk
about
me
anymore
Cuándo
canto
a
la
conciencia,
me
dicen
que
ya
no
sé
competir
When
I
sing
to
the
conscience,
they
tell
me
that
I
don't
know
how
to
compete
anymore
Cuándo
los
callo
dicen
que
ya
no
aportó
como
MC
When
I
shut
them
up
they
say
that
he
no
longer
contributed
as
MC
Pero
sí,
ponen
en
una
balanza
lo
que
he
aportado
con
lo
que
ellos
han
hecho,
la
balanza
se
irá
a
mi
lado
But
yes,
they
put
on
a
scale
what
I
have
contributed
with
what
they
have
done,
the
scale
will
go
to
my
side
Porque
nada
aporta
él
que
muchos
toques
ha
organizado
Because
he
brings
nothing
that
many
touches
has
organized
Si
en
ellos
sólo
ha
invitado
a
la
vergüenza
del
estado
If
in
them
he
has
only
invited
the
shame
of
the
state
Qué
equivocados
hoy
en
día
están
la
mayoría
How
wrong
most
people
are
today
¿De
qué
sirve
ser
real
si
dices
porquerías?
What's
the
point
of
being
real
if
you
say
shit?
Tú
crees
que
yo
no
podría
rimar
como
el
hampa,
también?
Do
you
think
I
couldn't
rhyme
like
the
underworld,
too?
Dos
peines
de
cien,
montar
trampas,
plomear
y
bien
Two
combs
out
of
a
hundred,
set
traps,
plumb
and
well
Pero
a
quién
le
importa
partir
esa
cuerda
de
pica
tortas?
But
who
cares
about
splitting
that
string
of
pica
tortas?
Más
brutos
que
un
bloque,
sin
enfoque
y
sin
letras
que
aporten
More
gross
than
a
block,
without
focus
and
without
letters
that
contribute
Esto
no
se
compra,
el
respeto
se
hace
con
hechos
This
is
not
bought,
respect
is
made
with
facts
Me
cago
en
la
puta
madre
del
nuevo
que
se
crea
arrecho
I
fuck
the
fuck
up
the
new
one
that
is
created
arrecho
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
A-aprieta
ese
culo,
sube
ese
puño,
amarra
esa
lengua
A-aprieta
ese
culo,
sube
ese
puño,
amarra
esa
lengua
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
A-aprieta
ese
culo,
sube
ese
puño,
amarra
esa
lengua
A-aprieta
ese
culo,
sube
ese
puño,
amarra
esa
lengua
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
Traidores
envidiosos
de
lo
que
hemos
hecho
Traidores
envidiosos
de
lo
que
hemos
hecho
Con
las
garras
y
sin
mugre,
la
sabia
escuela
desde
El
Techo
With
the
claws
and
without
dirt,
the
wise
school
from
the
Roof
Además
de
mi
gente
Tres
Ochenta
Cande,
Sombra
y
Rober
In
addition
to
my
people
Three
Eighty
Cande,
Shadow
and
Robert
Diles
que
si
no
es
conmigo
entonces
en
contra
Tell
them
that
if
it's
not
with
me
then
against
No
habrá
quién
rompa
el
respeto
que
me
he
ganado
There
will
be
no
one
to
break
the
respect
I've
earned
Por
eso
detestan
recordar
que
seré
recordado
That's
why
they
hate
to
remember
that
I
will
be
remembered
Como
un
soldado
del
hip-hop
latinoamericano
As
a
soldier
of
Latin
American
hip-hop
Y
pa'
callarme
tendrán
que
mirarme
en
sangre
bañado
And
to
shut
me
up
they'll
have
to
look
at
me
in
blood
bathed
Bien
o
mal,
no
hacen
más
na'
que
hablar
de
mí
Right
or
wrong,
they
do
nothing
but
talk
about
me
Ni
mi
mujer
me
piensa
tanto
así
Even
my
wife
doesn't
think
of
me
that
way
Hermano
yo
nunca
me
apago
Brother
I
never
turn
off
Escribo
más
que
tú,
que
eres
un
vago
I
write
more
than
you,
who
are
a
slacker
Como
dice
Zoo,
uste'
'tesé
quieto
y
preocúpese
de
su
rabo,
dios
As
Zoo
says,
you'
'stay
still
and
worry
about
your
ass,
God
No
entienden
nada
esos
muchachos
These
guys
don't
understand
anything
Creen
que
es
cultura
andar
con
el
mono
abajo
y
siempre
borrachos
They
think
it's
culture
to
walk
around
with
the
monkey
down
and
always
drunk
Se
meten
a
MC
para
ver
si
una
groupie
encuentran
y
tratar
así
de
no
llegar
virgen
a
los
cuarenta
They
get
into
MC
to
see
if
they
can
find
a
groupie
and
try
not
to
become
a
virgin
at
forty
Lo
que
dan
es
vergüenza,
su
inferioridad
es
algo
obvio
What
they
give
is
shame,
their
inferiority
is
something
obvious
Y
yo,
alimentándome
del
miedo
y
de
sus
odios
And
I,
feeding
on
fear
and
its
hatreds
Mi
repertorio
es
un
sinónimo
del
universo
My
repertoire
is
a
synonym
of
the
universe
En
constante
expansión,
sin
un
final
sin
un
comienzo
In
constant
expansion,
without
an
end
without
a
beginning
Canserbero
es
como
Páez
con
sus
lanceros
Canserbero
is
like
Paez
with
his
lancers
Criticado
por
lo
que
se
ha
ganado
por
ser
guerrero
Criticized
for
what
he
has
earned
for
being
a
warrior
La
moral
no
se
compra
con
dinero
Morality
is
not
bought
with
money
No
descansaré
hasta
ver
muerto
el
rap
mierda
de
mi
país
entero
I
will
not
rest
until
I
see
the
rap
shit
of
my
entire
country
dead
Yo
siendo
ustedes
me
quitará
y
no
hiciera
perder
tiempo
a
los
que
de
verdad
están
sacando
la
cara
Me
being
you
will
remove
me
and
not
waste
time
on
those
who
are
really
pulling
their
face
Estos
dijeron
"nada,
ser
rapero
es
barato
y
fácil
They
said
"nothing,
being
a
rapper
is
cheap
and
easy
No
hace
falta
banda,
ni
tener
una
voz
muy
ágil
You
don't
need
a
band,
or
to
have
a
very
agile
voice
Los
beats
los
bajo
de
Internet
o
pago
un
DJ
I
download
the
beats
from
the
Internet
or
I
pay
a
DJ
Grabo
dos
temas,
me
tomo
una
foto
y
abro
un
MySpace"
I
record
two
songs,
take
a
picture
and
open
a
MySpace."
Pero
hey,
it's
not
a
game,
babe,
sino
pregúntale
a
KRS
But
hey,
it's
not
a
game,
babe,
but
ask
KRS
Por
qué
ha
ganado
menos
premios
que
Kanye
West
Why
he's
won
fewer
awards
than
Kanye
West
Porque
los
mejores
suelen
estar
más
jodidos,
como
dice
un
buen
amigo
mío
Because
the
best
ones
are
usually
the
most
fucked
up,
as
a
good
friend
of
mine
says
Aquí
no
estamos
en
Estados
Unidos
sino
en
América
Latina
Here
we
are
not
in
the
United
States
but
in
Latin
America
Donde
hay
que
rapear
o
los
reales
te
explotan
a
rimas
Where
you
have
to
rap
or
the
real
ones
blow
you
up
to
rhymes
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
A-aprieta
ese
culo,
sube
ese
puño,
amarra
esa
lengua
A-aprieta
ese
culo,
sube
ese
puño,
amarra
esa
lengua
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
A-aprieta
ese
culo,
sube
ese
puño,
amarra
esa
lengua
A-aprieta
ese
culo,
sube
ese
puño,
amarra
esa
lengua
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
De
mí
hablarán
lo
que
quieran
pero
ninguno
puede
negar
que
les
advertí
que
escribierán
They
will
talk
about
me
whatever
they
want
but
no
one
can
deny
that
I
warned
them
that
they
will
write
It's
Can,
it's
Can,
Canserbero)
It's
Can,
it's
Can,
Canserbero)
El
Campesino,
Lil
Supa'
The
Peasant,
Lil
Supa'
(What,
los
índigos)
(What,
the
indigos)
Los
que
estén
conmigo
que
se
unan
y
suban
el
puño
Those
who
are
with
me
to
join
and
raise
their
fist
Los
que
no
que
sigan
mamándome
el
güevo
Those
who
don't
that
keep
blowing
my
güevo
(¿Siguen
ahí
ñeros,
o
ya
se
fueron?)
(Are
they
still
there
guys,
or
have
they
already
left?)
¿La
verdad
te
duele,
no?
The
truth
hurts
you,
doesn't
it?
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
Esta
música
ya
no
se
hace
This
music
is
no
longer
made
Y
los
de
verdad
se
cuentan
con
una
sola
mano
And
the
real
ones
are
counted
on
one
hand
Sebas,
Sombra,
Blackamikase,
Rober,
los
míos
serios
Sebas,
Sombra,
Blackamikase,
Rober,
mine
serious
No
es
que
sean
mis
panas,
es
que
son
de
verdad,
son
It's
not
that
they
are
my
panas,
it's
that
they
are
for
real,
they
are
Los
que
cantan
cómo
se
manda
Those
who
sing
how
it
is
commanded
Yo
no
voy
a
grabar
contigo
I'm
not
gonna
record
with
you
Nunca
voy
a
grabar
contigo
I'm
never
gonna
record
with
you
Tienes
que
volver
a
nacer,
son
You
have
to
be
born
again,
they
are
Afromak,
Dann
Niggaz
Afromak,
Dann
Niggaz
Del
Techo,
del
sótano,
de
donde
te
dé
la
gana
From
the
ceiling,
from
the
basement,
from
wherever
you
want
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
Aprieta
ese
culo,
sube
ese
puño,
amarra
esa
lengua
Aprieta
ese
culo,
sube
ese
puño,
amarra
esa
lengua
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name)
Aprieta
ese
culo,
sube
ese
puño,
amarra
esa
lengua
Aprieta
ese
culo,
sube
ese
puño,
amarra
esa
lengua
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name,
you
name
my
name)
(I'm
unstoppable,
it's
Can,
you
know
my
name,
you
name
my
name)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Vida
date de sortie
08-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.