Paroles et traduction Canserbero - From The Roof
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From The Roof
From The Roof
Sé
bien
que
en
estos
tiempos
I
know
well
that
in
these
times
Los
medios
no
apoyan
sabios
The
media
doesn't
support
wise
men
Tal
vez,
por
eso
el
índigo
no
suena
en
radio
Maybe
that's
why
the
indigo
doesn't
play
on
the
radio
Un
kilo
de
mierda
pa'
esos
empresarios
A
kilo
of
shit
for
those
businessmen
Yo
soy
un
bohemio,
la
musa
besa
mis
labios
I'm
a
bohemian,
the
muse
kisses
my
lips
Por
eso
es
obvio
que
odio
algunos
me
tienen
That's
why
it's
obvious
I'm
hated
by
some
Aunque
son
pocos,
se
aprenden
mis
temas
antes
que
suenen
Although
they
are
few,
they
learn
my
themes
before
they
sound
Preguntan
quienes,
solo
te
puedo
contestar
They
ask
who,
I
can
only
answer
you
El
campesino
can
con
Gbec
en
el
instrumental
The
peasant
can
sing
with
Gbec
in
the
instrumental
Hay
que
aceptar
que
yo
no
tengo
igual
You
have
to
accept
that
I
have
no
equal
Adelanto
mental
fue
el
diagnóstico
en
el
hospital
Mental
advance
was
the
diagnosis
in
the
hospital
Lírica
caudal
en
el
cual
hipócritas
se
ahogarán
Flowing
lyrics
in
which
hypocrites
will
drown
Dice
la
biblia
del
rap
que
en
el
mar
va
a
caminar
un
can
The
rap
bible
says
that
a
dog
will
walk
on
the
sea
Yo
sé
que
muy
pocos
saben
que
se
lo
que
otros
no
saben
I
know
that
very
few
know
that
I
know
what
others
don't
know
Si
no
entendiste
repite
la
canción
cuando
acabe
If
you
didn't
understand,
repeat
the
song
when
it's
over
Es
algo
grave,
no
sumas
micrófono
It's
something
serious,
you
don't
add
a
microphone
Mas
canserbero
y
el
resultado
es
un
flow
fenómeno
But
Canserbero
and
the
result
is
a
phenomenal
flow
Como
no
van
a
envidiarme
cuando
les
rimo
How
can
they
not
envy
me
when
I
rhyme
to
them?
Si
que
es
tanto
lo
que
escribo
que
en
vivo
a
veces
lo
olvido
Yes,
I
write
so
much
that
sometimes
I
forget
it
live
El
público
es
testigo
de
que
observo
y
callo
The
public
is
a
witness
of
what
I
observe
and
keep
quiet
Aunque
en
diez
minutos
podría
escribir
el
tema
del
año
Although
in
ten
minutes
I
could
write
the
theme
of
the
year
No,
suba
volumen,
solo
escucha
cuando
te
hable
No,
turn
up
the
volume,
just
listen
when
I
speak
to
you
Pues
prendido
y
con
sonido
cualquier
vaina
es
agradable
Because
turned
on
and
with
sound
anything
is
enjoyable
Pero
si
de
algo
soy
culpable
es
de
no
animar
aquéllos
But
if
I'm
guilty
of
anything,
it's
not
encouraging
those
Que
con
gorra
de
lado
y
arrebata'o
ya
se
creen
dueños
Who,
with
a
cap
on
their
side
and
"arrebata'o",
already
think
they
are
the
owners
Hace
falta
más
que
empeño,
para
alcanzar
los
sueños
It
takes
more
than
effort
to
achieve
dreams
El
talento
es
clave,
si
no
lo
saben,
ven
y
te
enseño
Talent
is
key,
if
you
don't
know
it,
come
and
I'll
teach
you
Yo
canto
pa'
que
muevan
cuellos
pa'
que
arruguen
ceños
I
sing
so
they
can
move
their
necks
so
they
can
frown
No
pa'
camisas
grandes
con
el
cerebro
pequeño
Not
for
big
shirts
with
small
brains
No
como
puertorriqueño
agarrar
irme
al
bingo
Not
like
a
Puerto
Rican
to
go
to
bingo
A
aunque
retarme
en
bombo
y
caja
es
darte
un
tiro
a
ti
mismo
Although
challenging
me
in
bass
drum
and
snare
is
shooting
yourself
Pues
yo
soy
el
sismo
que
estremece
tu
autoestima
Well,
I'm
the
earthquake
that
shakes
your
self-esteem
El
mismo
que
rapeo
en
la
esquina
y
ahora
esta
en
tarima
The
same
one
that
rapped
on
the
corner
and
is
now
on
stage
El
mismo
que
canto
en
tarima
y
que
grabo
una
rima
The
same
one
that
sings
on
stage
and
records
a
rhyme
El
mismo
que
grabo
una
rima
y
puso
disciplina
The
same
one
that
recorded
a
rhyme
and
put
discipline
Odio
cuando
un
ignorante
me
subestima
I
hate
it
when
an
ignorant
person
underestimates
me
Como
también
odio
los
que
piensan
que
estoy
en
la
cima
As
I
also
hate
those
who
think
I'm
at
the
top
Primero
por
que
ropa,
no
trae
talento
encima
First
because
clothes
don't
bring
talent
Y
segundo
(no)
pues
mi
sueldo
aún
me
patrocina
And
second
(no)
because
my
salary
still
sponsors
me
You
know
is
can
can
You
know
is
can
can
And
so
a
year
at
mic,
más
que
maracay
es
mi
patria
And
so
a
year
at
mic,
more
than
Maracay
is
my
homeland
Til
the
day
i
die
Til
the
day
I
die
El
futuro
esta
aquí
presente
pa'
bueno
oyentes
mi
rap
consciente
The
future
is
here
present
for
good
listeners
my
conscious
rap
You
know
is
can
can
You
know
is
can
can
And
so
a
year
at
mic,
más
que
maracay
es
mi
patria
And
so
a
year
at
mic,
more
than
Maracay
is
my
homeland
Til
the
day
i
die
Til
the
day
I
die
El
futuro
esta
aquí
presente
pa'
bueno
oyentes
mi
rap
consciente
The
future
is
here
present
for
good
listeners
my
conscious
rap
Es
mi
rap
consciente,
Gebec
in
the
area
It's
my
conscious
rap,
Gbec
in
the
area
Diez
minutos
con
un
lápiz
a
96
bpm
(Suficiente)
Ten
minutes
with
a
pencil
at
96
bpm
(Enough)
You
know
is
can
can
You
know
is
can
can
And
so
a
year
at
mic,
más
que
maracay
es
mi
patria
And
so
a
year
at
mic,
more
than
Maracay
is
my
homeland
Til
the
day
i
die
Til
the
day
I
die
El
futuro
esta
aquí
presente
pa'
bueno
oyentes
mi
rap
consciente
The
future
is
here
present
for
good
listeners
my
conscious
rap
You
know
is
can
can
You
know
is
can
can
And
so
a
year
at
mic,
más
que
maracay
es
mi
patria
And
so
a
year
at
mic,
more
than
Maracay
is
my
homeland
Til
the
day
i
die
Til
the
day
I
die
El
futuro
esta
aquí
presente
pa'
bueno
oyentes
mi
rap
consciente
The
future
is
here
present
for
good
listeners
my
conscious
rap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.