Canserbero - Jeremías 17 5 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canserbero - Jeremías 17 5




Jeremías 17 5
Иеремия 17:5
Cuídese de la envidia, mijo
Берегись зависти, сынок,
Mirándome a los ojos, mi vieja, descanse en paz, ya una vez me dijo
глядя мне в глаза, моя старушка, упокой Господь её душу, однажды сказала мне.
Y que razón tenía al advertirme de esta vida puerca, no críes cuervos
И как же она была права, предостерегая меня от этой грязной жизни: не выращивай ворон,
O arrancaran tus ojos de sus cuencas
или они выклюют тебе глаза.
Me he dado cuenta que la verdad es tan relativa
Я понял, что правда так относительна,
Y la realidad es tanta mentira
а реальность сплошная ложь.
Perros tratando de invadir mi propiedad priva' mientras dormía
Псы пытались вторгнуться в мои владения, пока я спал,
Buscando robar mis hembras, mis reales, mi comida
пытаясь украсть моих женщин, мои деньги, мою еду.
"Maldito sea el hombre que confía en otro hombre"
"Проклят человек, который полагается на другого человека",
Gran verdad en esa frase se esconde
великая истина скрывается в этой фразе.
Me siento como un loco al tratar de confiar yo todavía en alguien
Я чувствую себя безумцем, пытаясь до сих пор кому-то доверять
En el planeta de la hipocresía
на планете лицемерия.
¡Válgame, soy un iluso! Tan bravo que me la doy
Боже, я наивен! Какой же я бравый,
Y el abuso es natural que en contra de den uso, mundo sucio
а злоупотребление этим естественно, что против меня используют, грязный мир,
Donde todos piensan solo en ellos mismos
где все думают только о себе.
Malditos mil veces, títeres del egoísmo
Прокляты тысячу раз, марионетки эгоизма.
Esta es pa' ti, pa' ti, que me traicionaste a mí, me das la mano
Это для тебя, для тебя, ты, предавшая меня, ты протягиваешь мне руку
Con tu cara 'e "Yo no fui"
с лицом не виновата",
Y yo inocente te la di porque todavía no sabía
а я, невинный, пожал её, потому что ещё не знал,
Que tu risita venía con la fecha ya venci'a
что твоя улыбочка пришла с истекшим сроком годности.
Esta canción no es para nadie
Эта песня не для никого,
Que no tenga ganas de matar a alguien por falso y c*ño 'e su madre
кто не хочет убить кого-то за фальшь и за его мать.
Otra mano con puñal en mi dorsal
Ещё один нож в спину,
La mano de un tal carnal, hermano que mi mano solía estrechar
рука так называемого кореша, брата, чью руку я обычно пожимал.
El más traidor puede que lo tengas de frente
Самый большой предатель может быть прямо перед тобой,
Bebiendo tus frías o compartiendo tu cena caliente
пьющим твоё холодное пиво или разделяющим твой горячий ужин.
Ojalá se ahoguen los que siempre mienten
Чтоб подавились те, кто вечно лжёт,
Y una vez en el infierno que se quemen para siempre
и попав в ад, чтоб горели там вечно.
Nunca había pensado que tu socio puede ser un sucio
Никогда не думал, что твой кореш может быть таким подонком,
Que por un negocio te puede dar chuzo
что за бабки может воткнуть тебе нож.
Mi brazo me dice que el amor me llevará lejos
Мой разум говорит, что любовь унесёт меня далеко,
Pero el odio me enseñó a ser un lince, nunca un p*ndejo
но ненависть научила меня быть рысью, а не лохом.
Con los dedos de una mano eran contados
По пальцам одной руки можно было пересчитать
Los que esa misma mano por ellos metía al fuego
тех, за кого эта же рука бросалась в огонь.
Ahora por un zamuro en traje de cordero
Теперь из-за одного стервятника в овечьей шкуре
Canserbero está pensando en tener que volarse un de'o
Canserbero думает о том, чтобы отрубить себе палец.
Por eso ya no creo ni en mi almohada
Поэтому я больше не верю ни своей подушке,
Ni en mi sombra, o sea en nada
ни своей тени, то есть ничему.
Ni siquiera creo en mi viejo
Я даже не верю своему отцу.
Si algún día te digo que te creo, no me creas que te creo
Если когда-нибудь скажу, что верю тебе, не верь, что я тебе верю,
Porque ya, no creo ni en mi reflejo
потому что я уже не верю своему отражению.
Si buscas una mano amiga empieza por tu brazo
Если ищешь руку помощи, начни со своей руки,
Eso lo supe a punta de coñazos
это я понял на собственной шкуре.
Ojalá mi vida sea larga
Дай Бог мне долгой жизни,
Pa' ver cuando la tuya fracase y pisar tu mano
чтобы увидеть твой провал и наступить тебе на руку,
Cuando me pidas que te alce, mi parce
когда ты попросишь меня поднять тебя, дружок.
Soy simplemente inexpresivo cuando escribo
Я просто бесстрастен, когда пишу,
Ya casi no bebo ron sino vino y de corazón digo
почти не пью ром, только вино, и от чистого сердца говорю,
Que la sucia venganza mata el alma y la envenena
что грязная месть убивает душу и отравляет её,
Pero cuando de traición se trata, si vale la pena
но когда дело касается предательства, оно того стоит.
La palabra vale, la trampa sale
Слово имеет вес, ловушка раскроется.
Los varoncitos se ven a los ojos para decir verdades
Настоящие мужчины смотрят друг другу в глаза, чтобы говорить правду.
Déjala cola' cuando pierdas batalla, que esa no es la guerra
Пусть висит хвостом, когда проиграешь битву, это не война,
Y si alguna te falla, cámbiala por perra
а если какая-то подведёт, замени её на суку.
Pon de mi*rda la sangre, de piedra el corazón
Сделай кровь дерьмом, а сердце камнем.
Súbele volumen, repíteme la oración
Прибавь громкость, повтори молитву:
"Maldito sea el hombre que confía en otro hombre"
"Проклят человек, который полагается на другого человека".
Los que traicionaron, recuerda sus caras y sus nombres
Те, кто предали, запомни их лица и имена.
Solo hay una cosa en ti que admiro
Есть только одна вещь, которой я в тебе восхищаюсь,
Y es que como siendo tan dos caras puedes todavía dormir tranquilo
это как ты, будучи таким двуличным, можешь до сих пор спокойно спать.
Por mi parte bien, yo sonrío
Что касается меня, я улыбаюсь,
Pero por mi madre que no es bueno tener al Canserbero de enemigo
но, клянусь матерью, не стоит иметь Canserbero в качестве врага.
El barrio no pasó en vano
Район не прошёл напрасно,
Como Willie Colón en el profundo de mi corazón soy malo
как Вилли Колон, в глубине души я злой.
Estos malditos cag*palos piensan que yo no estoy claro
Эти чёртовы говнюки думают, что я не в курсе,
Que no son unos c*ño 'e madres mis hermanos
что мои братья не те, за кого себя выдают.
Yo soy la vida y la muerte, y no creo en nada
Я жизнь и смерть, и я ни во что не верю,
Ni en leyendas vivas, ni en leyendas muertas, ni resucitadas
ни в живые легенды, ни в мёртвые, ни в воскресшие.
Yo soy real como Bolívar y su espada
Я реален, как Боливар и его меч,
Dándole puñaladas a los hipócritas por sus fachadas
вонзающий нож в лицемеров за их фасады.
Me sabe a mi*rda cultura, p*tas y fama
Мне плевать на культуру, шлюх и славу,
Esta canción no es pa' que pegue, ya tiene verdad pegada
эта песня не для того, чтобы стать хитом, в ней уже есть правда.
Vivirás trauma cuando no tengas panas
Ты будешь травмирована, когда у тебя не останется друзей,
Y notes que las que te dicen que te aman me miran con ganas
и заметишь, что те, кто говорит, что любят тебя, смотрят на меня с желанием.
Me sabe a c*lo el flow y las habilidades
Мне насрать на флоу и навыки,
Yo soy tosco, no me salen rimas que no sean reales
я грубый, у меня не получается рифмовать неправду.
Dios quiera y no te encuentres a González afuera
Дай Бог, чтобы ты не встретила Гонсалеса на улице,
Y te invite una cancha hasta que alguno de los dos se muera
и он не пригласил тебя на бойню, пока один из нас не умрёт.
Un c*ño e' madre, caballero ¿Verdad?
Чёртов ублюдок, кавалер, не так ли?
Si puedo, te apuñalo hasta con el lápiz que usé pa'l tema
Если смогу, я зарэжу тебя даже карандашом, которым написал этот трек.
Farsantes, hay más que moscas donde te cagaste
Притворщиков больше, чем мух там, где ты насрала,
O mal olor donde measte, ¿Sin metáforas? Bastante
или вони там, где ты нассала. Без метафор? Достаточно.
Una mano te corta la otra, como dijo Tempo
Одна рука отрубает другую, как сказал Tempo,
Y las acciones no se las lleva el viento
и ветер не унесёт поступки.
Que te perdone Cristo si existe
Пусть Христос простит тебя, если он существует,
Porque si por puedo cantar esto mientras meo en tu tumba triste
потому что если от меня зависит, я буду петь это, пока ссу на твою жалкую могилу.
Que suba la mano el que no crea en nadie
Поднимите руку те, кто никому не верит.
Y si nadie las sube, la subo yo
И если никто не поднимет, я подниму свою.
Ojalá te mueras, antiguo compadre
Чтоб ты сдохла, бывший кореш,
Y nos veamos en el infierno pa' volverte a matar yo
и мы встретились в аду, чтобы я убил тебя снова.
Dios no puede duplicarme lo que pienso cuando te observo
Бог не может удвоить то, что я думаю, когда смотрю на тебя,
Porque más de una vez no puedo entrar al infierno
потому что я не могу попасть в ад больше одного раза.
Y a no me digas tu hermano
И не называй меня своим братом,
Que pa' ti soy Canserbero
для тебя я Canserbero,
Rolitronco 'e mamag*evo
мудозвон.
"Cuídese de la envidia, mijo"
"Берегись зависти, сынок",
Mirándome a los ojos, mi vieja, descanse en paz, ya una vez me dijo
глядя мне в глаза, моя старушка, упокой Господь её душу, однажды сказала мне.
Y que razón tenia al advertirme de esta vida puerca
И как же она была права, предостерегая меня от этой грязной жизни.
No críes cuervos, o arrancaran tus ojos de sus cuencas
Не выращивай ворон, или они выклюют тебе глаза.
Deja de llorar maldita p*ta
Перестань плакать, чёртова шлюха,
Que yo no he botado lágrimas
я не проронил ни слезинки.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.