Paroles et traduction Canserbero - La Hora del Juicio
La Hora del Juicio
The Hour of Judgement
¡Esto
es
pa′
que
lo
bailes
brincando!
This
is
for
you
to
dance
and
jump
to!
¡Esta
mierda
se
baila
brincando!
This
shit
is
meant
to
be
danced
to
while
jumping!
¡Esto
es
pa'
que
protesten
brincando!
This
is
for
you
to
protest
while
jumping!
Esto
es
pa′
que
pro...
This
is
for
you
to
pro...
Esto
es
pa'
que
pro...
This
is
for
you
to
pro...
¡Esta
mierda
se
baila
brincando!
This
shit
is
meant
to
be
danced
to
while
jumping!
¡Esto
es
pa'
que
lo
escuches
brincando!
This
is
for
you
to
listen
while
jumping!
¡Esto
es
pa′
que
protesten
brincando!
This
is
for
you
to
protest
while
jumping!
Esto
es
pa′
que
pro...
This
is
for
you
to
pro...
Tengo
ya
rato
metido
en
esto
del
rap
I've
been
in
this
rap
game
for
a
while
Y
he
aprendido
por
lo
vivido
And
I've
learned
through
experience
Que
yo
soy
mi
peor
enemigo
That
I
am
my
own
worst
enemy
No
tengo
beef,
se
trata
de
Tyrone
contra
mí
There's
no
beef,
it's
just
Tyrone
against
me
Aunque
por
supuesto
Although
of
course
Varios
quieren
mi
puesto
por
ahí
Several
want
my
spot
out
there
Si
te
cuento
lo
que
yo
vi
If
I
tell
you
what
I
saw
Mientras
soñaba
la
vez
pasada
While
I
was
dreaming
last
time
Tú
pensarás
que,
tengo
la
razón
extraviada
You'd
think
I've
lost
my
mind
Y
con
razón
pues,
en
el
sueño
yo
me
encontraba
And
with
good
reason,
because
in
the
dream
I
was
Con
un
señor
que,
precio
por
mi
alma
ofertaba
With
a
man
who
was
offering
a
price
for
my
soul
Me
preguntaba,
si
quiero
dinero
He
asked
me
if
I
wanted
money
Joyas,
mujeres,
carros
último
modelo
Jewels,
women,
latest
model
cars
Y
todo
lo
que
todos
quieren
pero
And
everything
everyone
wants
but
Espere,
dije
con
gesto
sencillo
Wait,
I
said
with
a
simple
gesture
Sé
que
esto
no
es
real
I
know
this
isn't
real
Porque
no
suelo
negociar
sin
cigarrillos
Because
I
don't
usually
negotiate
without
cigarettes
Desperté
de
inmediato
y
analizando
aquel
trato
I
woke
up
immediately
and
analyzing
that
deal
Saqué
mis
conclusiones,
analizando
mis
visiones
I
drew
my
conclusions,
analyzing
my
visions
Me
he
propuesto,
que
no
quiero
donaciones
I've
decided
that
I
don't
want
donations
De
prospectos
y
los
panes
que
me
gane
From
prospects
and
the
bread
I
earn
Serán
todos
por
mi
esfuerzo
Will
all
be
through
my
own
effort
Unstopable
Can,
just
like
el
dios
del
tiempo
Unstoppable
Can,
just
like
the
god
of
time
Cronos
si
quieres
ver
cómo
Cronos,
if
you
want
to
see
how
Siéntate
que
te
lo
muestro
Sit
down
and
I'll
show
you
Del
país
de
los
muertos
From
the
land
of
the
dead
Y
del
planeta
de
los
nuestros
And
from
the
planet
of
us
Quieren
que
llegue
mi
hora,
pero
de
cora
lo
siento
They
want
my
time
to
come,
but
I'm
sorry
Porque
ahora
es
mi
momento
Because
now
is
my
moment
Y
mientras
haya
sandunga
seguiré
hasta
la
tumba
And
as
long
as
there's
rhythm,
I'll
keep
going
until
the
grave
Con
lo
propuesto
experto
en
esto
de
textos
With
what's
proposed,
an
expert
in
this
text
game
Maestro
en
esto
de
versos
A
master
in
this
verse
game
Primero
pienso,
luego,
existo
First
I
think,
then
I
exist
Converso
y
comienzo
el
ascenso
I
converse
and
begin
the
ascent
De
ideas
que
se
alumbran
entre
la
penumbra
Of
ideas
that
are
illuminated
in
the
darkness
De
las
mentes,
como
llama
entre
la
oscuridad
presente
Of
minds,
like
a
flame
in
the
present
darkness
Como
el
pan
entre
la
hambruna
Like
bread
amidst
famine
Que
precede
a
la
muerte,
como
en
la
peste
That
precedes
death,
as
in
the
plague
Una
vacuna
que
la
contrarreste
A
vaccine
to
counteract
it
Llego
la
hora
de
ver
quiénes
son
reales
ahora
The
time
has
come
to
see
who's
real
now
Esta
es
la
hora
del
juicio,
señores
y
señoras
This
is
the
hour
of
judgement,
ladies
and
gentlemen
No
hay
ayer,
no
hay
mañana
There's
no
yesterday,
no
tomorrow
Comenzó
el
Apocalipsis
de
la
música
sin
alma
The
Apocalypse
of
soulless
music
has
begun
Sin
rabia,
sin
nada
Without
rage,
without
anything
Son
toneladas
de
rimas
en
caída
libre
Tons
of
rhymes
are
in
free
fall
Algunos
que
me
ven
ahora,
me
ven
irreconocible
Some
who
see
me
now,
see
me
as
unrecognizable
Pero
no
porque
cambié,
sino
porque
todos
cambiaron
But
not
because
I've
changed,
but
because
everyone
else
has
Cuando
vieron
que
estoy
logrando
When
they
saw
that
I'm
achieving
Lo
que
me
he
trazado
What
I've
set
out
to
do
Estoy
rodeado
I'm
surrounded
De
envidia
tanta
que
ya
no
se
aguanta
By
so
much
envy
that
it
can't
be
contained
anymore
Y
se
oculta
como
cuando
se
masturba
And
it
hides
like
when
your
holy
mother
masturbates
Tu
madre
santa
y
es
que
to's
quieren
And
the
thing
is,
everyone
wants
Comer
del
fruto
en
su
momento
To
eat
the
fruit
when
it's
ripe
Olvidando
por
cierto
quienes
Forgetting,
by
the
way,
who
Lo
sembraron
en
el
huerto
Planted
it
in
the
orchard
Tienen
parentesco
a
They
are
related
to
Zamuros
con
cadáveres
Vultures
with
corpses
Putas
en
cabarets
Whores
in
cabarets
Ellos
por
carne
y
ellas
por
vender
carne
Them
for
flesh
and
them
for
selling
flesh
Yo,
seré
rebelde
pero
con
causa
I
will
be
a
rebel,
but
with
a
cause
Entro
en
la
panza
del
tiburón
I
enter
the
belly
of
the
shark
Cual
escorpión
Like
a
scorpion
Picando
adentro,
venganza
de
Stinging
inside,
revenge
of
El
último
poeta
maldito
The
last
cursed
poet
Letras
que
no
escrito
aguardan
Lyrics
I
haven't
written
yet
await
En
mi
mente
su
ratico
Their
moment
in
my
mind
Para
ver
el
sol
brillar,
y
poner
en
su
lugar
To
see
the
sun
shine,
and
put
in
its
place
Tanta
farsa
que
ocupa
puestos
que
no
debe
ocupar
So
much
farce
that
occupies
positions
it
shouldn't
Se
me
olvido
olvidar,
llegó
el
juicio,
ya
no
hay
mañana
I
forgot
to
forget,
judgement
has
come,
there's
no
tomorrow
Un
paso
al
frente
los
que
creen
Step
forward
those
who
believe
Que
su
vida
ha
de
ser
salvada
That
their
life
should
be
saved
Diga
causas
y
razones
al
jurado
de
leones
State
your
case
and
reasons
to
the
jury
of
lions
Con
hambre
de
sangre
y
rabia
por
tantas
humillaciones
Hungry
for
blood
and
rage
from
so
much
humiliation
Esta
es
la
dictadura
del
rap
real,
los
que
no
sirven
This
is
the
dictatorship
of
real
rap,
those
who
are
useless
Tírenlos
por
el
balcón
sin
titubear,
yo
se
los
dije
Throw
them
over
the
balcony
without
hesitation,
I
told
you
Que
golpearía
al
estado
en
su
momento
That
I
would
strike
the
state
at
the
right
time
Y
se
rieron,
ahora
bueno,
agarren
su
justo
escarmiento
And
you
laughed,
well
now,
get
your
just
deserts
Miento
si
digo
que
miento,
lo
siento
pero
no
siento
I
lie
if
I
say
I
lie,
I'm
sorry
but
I
don't
feel
Ganas
de
hacer
que
surja
hoy
el
movimiento
Like
making
the
movement
emerge
today
Sino
de
dar
conocimiento
que
Can,
será
el
man
But
rather
to
give
knowledge
that
Can
will
be
the
man
A
cargo
de
dictar
el
veredicto
que
obedecerán
ustedes
In
charge
of
dictating
the
verdict
that
you
will
obey
Llego
la
hora
de
ver
quiénes
son
reales
ahora
The
time
has
come
to
see
who's
real
now
Esta
es
la
hora
del
juicio,
señores
y
señoras
This
is
the
hour
of
judgement,
ladies
and
gentlemen
No
hay
ayer,
no
hay
mañana
There's
no
yesterday,
no
tomorrow
Comenzó
el
Apocalipsis
de
la
música
sin
alma
The
Apocalypse
of
soulless
music
has
begun
Sin
rabia,
sin
nada
Without
rage,
without
anything
¡Esta
mierda
se
baila
brincando!
This
shit
is
meant
to
be
danced
to
while
jumping!
¡Esto
es
pa′
que
protesten
brincando!
This
is
for
you
to
protest
while
jumping!
¡Esta
mierda
se
baila
brincando!
This
shit
is
meant
to
be
danced
to
while
jumping!
Esto
es
pa'
que
pro...
This
is
for
you
to
pro...
Esto
es
pa′
que
pro...
This
is
for
you
to
pro...
¡Esta
mierda
se
baila
brincando!
This
shit
is
meant
to
be
danced
to
while
jumping!
¡Esto
es
pa'
que
protesten
brincando!
This
is
for
you
to
protest
while
jumping!
¡Esta
mierda
se
baila
brincando!
This
shit
is
meant
to
be
danced
to
while
jumping!
Esto
es
pa′
que
pro...
This
is
for
you
to
pro...
Esto
es
pa'
que
pro...
This
is
for
you
to
pro...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Añez, T. González
Album
Muerte
date de sortie
24-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.