Paroles et traduction Canserbero - Las Animas
Hay
que
prevenir
una
guerra
ah
We
must
prevent
a
war,
ah
Al
parecer
no
pueden
mantenerse
en
paz
los
habitantes
de
la
tierra.
It
seems
the
inhabitants
of
the
earth
can't
keep
peace.
Las
aves
cantan
sus
augurios
observando
las
soberbias
desde
los
turbios
cielos
del
suburbio
The
birds
sing
their
omens
observing
the
arrogance
from
the
murky
skies
of
the
suburb
Escribo
desde
el
epicentro
de
los
tiempos
I
write
from
the
epicenter
of
time
Presiento
el
quejido
de
los
vientos
de
los
vivos
y
los
muertos
I
sense
the
moan
of
the
winds
of
the
living
and
the
dead
Voy
a
donde
la
razón
me
guíe
casi
siempre
cerca
del
corazon
del
que
me
pide
no
confíe
I
go
where
reason
guides
me,
almost
always
near
the
heart
of
the
one
who
asks
me
not
to
trust
Son
líquidos,
carnes
y
huesos
pero
el
ser
humano
es
mucho
más
que
eso
les
confieso
They
are
liquids,
flesh
and
bones,
but
the
human
being
is
much
more
than
that,
I
confess
Estoy
en
la
mano
que
nunca
ofrecieron
al
caído
I
am
in
the
hand
that
was
never
offered
to
the
fallen
Búsquenme
en
las
esperanzas
de
los
oprimidos
Look
for
me
in
the
hopes
of
the
oppressed
Estoy
en
las
risas
y
en
los
llantos
no
espanto,
solo
soy
la
mala
hierba
que
nació
en
el
campo
santo
I
am
in
the
laughter
and
in
the
tears,
I
don't
scare,
I'm
just
the
bad
weed
that
was
born
in
the
holy
field
Vengo
del
infierno
y
les
advierto
que
la
guerra
es
peor
I
come
from
hell
and
I
warn
you
that
war
is
worse
No
hay
penumbra
similar
ni
fuego
como
aquel
calor
There
is
no
similar
gloom
nor
fire
like
that
heat
Crujen
los
hielos,
se
mueven
los
subsuelos
y
el
astro
gira
raudo
por
el
cielo
como
tu
pie
al
mensajero
The
ice
cracks,
the
subsoil
moves
and
the
star
spins
rapidly
through
the
sky
like
your
foot
to
the
messenger
Se
escribe
nuestra
historia
en
una
piedra
del
olimpo
Our
story
is
written
on
a
stone
of
Olympus
Hablan
de
nuestras
luchas
entre
el
alma
y
los
instintos
They
speak
of
our
struggles
between
the
soul
and
the
instincts
El
futuro
envía
telegramas
The
future
sends
telegrams
Telépatas
descifran
engimas
con
epigramas
Telepaths
decipher
enigmas
with
epigrams
El
reso
de
los
viejos
fue
captado
allá
a
lo
lejos
The
echo
of
the
old
ones
was
captured
far
away
La
risa
de
los
niños
fue
la
respuesta
y
consejo
The
laughter
of
the
children
was
the
answer
and
advice
No
puedes
contar
conmigo
You
can't
count
on
me
para
ir
a
asesinar
a
un
amigo
to
go
and
kill
a
friend
Ni
a
un
enemigo
por
que
yo
no
quiero
ser
asesino
Nor
an
enemy
because
I
don't
want
to
be
a
murderer
El
caminante
hace
el
camino
(again
again)
The
walker
makes
the
path
(again
again)
No
puedes
contar
conmigo
(no)
You
can't
count
on
me
(no)
No
puedes
contar
conmigo
(no)
You
can't
count
on
me
(no)
Para
ir
a
asesinar
un
amigo...
nada...
ni
a
un
enemigo
To
go
and
kill
a
friend...
nothing...
nor
an
enemy
porque
yo
no
quiero
ser
asesino...
because
I
don't
want
to
be
a
murderer...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): canserbero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.