Canserbero - Mundito del Rap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canserbero - Mundito del Rap




Mundito del Rap
Мир рэпа
Voy tranquilo porque tengo lo que no se paga
Я спокоен, ведь у меня есть то, что не купишь,
Amor, salud, flow, palabras que son dagas
Любовь, здоровье, флоу, слова, что как кинжалы.
Pa' esos vampiros que buscan en otros
Для тех вампиров, что ищут в других,
Obtener lo que con su propio don no lograron
Получить то, чего своим даром не достигли.
Putas viejas que rapean como novatos
Старые шлюхи, что читают, как новички,
¿Qué están criticando?
Что вы критикуете?
Si aquí no es quien come sino quien lava su plato
Здесь не тот, кто ест, а тот, кто моет свою тарелку.
Ya to'a esas ratas las cambié por buenos ratos
Всех этих крыс я променял на хорошие времена,
Y empecé a invertir mi tiempo en producir algo sensato
И начал тратить свое время на создание чего-то разумного.
Dirán, comentarán "¿pa' quién coño es el tema?"
Скажут, прокомментируют: "Для кого, черт возьми, этот трек?"
Y voy a responderles de una vez, sin pena
И я отвечу вам сразу, без стеснения:
"Esta canción no es pa' ti, es pa' gente como
"Эта песня не для тебя, она для таких, как ты,
Que aprovechando unos talentos engañó a la multitud"
Кто, пользуясь талантами, обманул толпу".
Manipulan masa, por bien pa' su casa
Манипулируют массами, ради благополучия своего дома,
Si pasa un complejo, un contrario de Séptima Raza
Если пройдет мимо какой-нибудь зазнайка, противник Седьмой Расы.
Terco, y así rapeo en esta mierda
Упрямый, и так я читаю в этом дерьме,
qué quiero y no quiero que me caminen cerca, soy terco
Знаю, чего хочу, и не хочу, чтобы рядом со мной ошивались, я упрямый.
Y así crecí, así me quiero
И так я вырос, таким себя и люблю,
Porque tengo la razón para vivir por lo que muero
Потому что у меня есть причина жить тем, ради чего я умру.
Tengo el respeto por el cual 'toy orgulloso
У меня есть уважение, которым я горжусь,
Mis fotos no son en hoteles lujosos
Мои фото не в роскошных отелях,
Son en paisajes hermosos
А на красивых пейзажах.
Contrario a lo que quieren, por lo que trabajan
В отличие от того, чего хотят, ради чего работают,
Esos maricones envidiosos
Эти завистливые педики.
Es mierda el marketing desde que lo comprendí
Маркетинг дерьмо, с тех пор, как я это понял,
Retiré lo que le pedí, entendí que no era para
Забрал то, что просил, понял, что это не для меня.
Manipular pa' conseguir, disimular pa' sonreír
Манипулировать, чтобы получить, притворяться, чтобы улыбаться,
Pretender que con mentir se puede ser MC
Делать вид, что можно быть МС, лгая.
¡Pero paila!
Но облом!
Por eso me hizo un disco solo
Поэтому я сделал сольный альбом,
En pro de los que quieren por amor a los chibolos
Ради тех, кто хочет, из любви к пацанам.
Y de polo a polo se consiguen falsos como ustedes
И от полюса до полюса встречаются фальшивки, как вы,
Que pisan la amistad por estar con mujeres
Которые топчут дружбу ради женщин.
Lo poco que yo he conseguido ha sido con mis manos
Всего, чего я добился, я добился своими руками,
De un trabajo fuerte y constante con mis hermanos
Упорным и постоянным трудом с моими братьями.
Y punto, ya son más de dos segundos
И точка, уже больше двух секунд,
Comiendo poco, durmiendo mal
Ем мало, сплю плохо,
Pero viviendo el mundo, y punto
Но живу в этом мире, и точка.
Son muchos años juntos
Много лет вместе,
Riendo, viajando, disfrutando el mundo
Смеясь, путешествуя, наслаждаясь миром.
Aaaaaaah
Аааааах.
Mi cara 'e patiquín no verás en tu marketing
Моей рожи шута ты не увидишь в своем маркетинге,
Allá si quieres ser arlequín; Can, Can está aquí
Тебе решать, хочешь ли ты быть арлекином; Кан, Кан здесь.
Campeón del rap en el ring, no trabajo con Don King
Чемпион рэпа на ринге, я не работаю с Доном Кингом.
Abróchate mejor el patín, que esto suena maqui-
Зашнуруй-ка лучше свой конек, ведь это звучит маги-
Avélico, rompiendo el miedo escénico
чески, разбивая страх сцены.
El vecino se pone histérico por lo que yo le replico
Сосед становится истеричным из-за того, что я ему отвечаю.
Pacífico, no ando por ahí tirando físico
Мирный, я не хожу, разбрасываясь кулаками.
Explícito es mi contenido aunque mi voz de tísico
Ясен мой контент, хотя мой голос чахоточный.
Permisito, no venga a entorpecer mi pasito
Позвольте, не мешайте моему шагу
Con su envidia como parástio, así no trabajo yo
Со своей завистью, как паразит, я так не работаю.
Me fajo rapeando, gargajo por el ojo al que está fantasmeando
Я вкалываю, читая рэп, харкаю в глаз тому, кто фантазирует,
Tratando de desestabilizarnos
Пытаясь дестабилизировать нас.
Tu cuento está fastidioso, tu argumento dudoso
Твоя история надоела, твой аргумент сомнителен.
Piensan que estoy en el pozo, y yo de lo más sabroso
Думают, что я в яме, а я наслаждаюсь жизнью.
Presume de tus joyas y tus argollas
Хвастайся своими драгоценностями и кольцами,
Yo presumo de las ollas que mi rap produce hasta en Camboya
Я хвастаюсь горшками, которые мой рэп производит даже в Камбодже.
Estoy claro que si quieren me degollan
Мне ясно, что если захотят, меня перережут.
Van treinta mil muertos este año, por eso rezan las doñas
В этом году погибло тридцать тысяч человек, поэтому молятся мадонны.
Criado en La Pica, cerca de Los Hornos (ajá)
Вырос в Ла Пика, недалеко от Лос-Орнос (ага),
Desde allí mi letrica hasta el cosmos
Оттуда мои тексты до космоса.
La calle nos parió, nada nadie nos regaló
Улица нас родила, никто ничего нам не дарил.
Coño, esto es música de barrio
Черт, это музыка района.
Séptima Raza y Canserbero
Седьмая Раса и Кансерберо.
Ponme una mano en el aire
Поднимите руку в воздух.
La calle nos parió, nada nadie nos regaló
Улица нас родила, никто ничего нам не дарил.
Coño, esto es música de barrio
Черт, это музыка района.
Séptima Raza y yo
Седьмая Раса и я.
Ponme una mano en el aire
Поднимите руку в воздух.
Once again a
Еще раз,
De nuevo traigo chispa, gas y leña
Снова приношу искру, газ и дрова,
Mezclando flavor, flama azul y actitud caraqueña
Смешивая вкус, синее пламя и каракасский настрой.
Se empeñan en censurar la realidad sureña
Упорствуют в цензуре южной реальности,
Pero si el micro me apagan tengo ademanes y señas
Но если мне выключат микрофон, у меня есть жесты и знаки,
¡Además de una cara risueña!
Кроме того, улыбающееся лицо!
Aunque por dentro hierva
Хотя внутри все кипит,
Porque que la culpa no está ni en derechas ni izquierdas
Потому что я знаю, что виноваты не правые и не левые,
Es que el bienestar personal es lo que se enseña
Просто учат личному благополучию,
Y lo que pase a terceros no te importa, te sabe a mierda
А то, что происходит с третьими лицами, тебя не волнует, тебе наплевать.
Es estanques de donde salen esos insectos traidores
Это болота, откуда выходят эти предательские насекомые.
Desembárquelos del arte de rapear, ignoren
Высадите их из искусства рэпа, игнорируйте.
No es tan fácil como conquistar una mujer con flores
Не так просто, как завоевать женщину цветами.
La mentira nociva hará que en segundos deteriore
Вредная ложь за секунды все разрушит.
Mañana amanece, atardece y anochecerá
Завтра наступит утро, день и ночь,
Llega el que con mentiras gana más que el que con la verdad
Придет тот, кто ложью заработает больше, чем тот, кто с правдой.
Si es cierto que antes de morirte todo lo pagarás
Если правда, что перед смертью ты за все заплатишь,
Entonces todo el mundo sabe el peso que le caerá
Тогда каждый знает, какой груз на него ляжет.
Así que ¡plah, plah!
Так что, бах, бах!
Si eso será, lo dejo al destino
Если так будет, я оставляю это судьбе.
Sigo conociendo, voy por las orillas de chorrillo
Продолжаю узнавать, иду по берегам ручья,
Digo chucha la concha 'e su madre, chalequeando a Primo
Говорю: "Черт побери, твою мать", подшучивая над Примо,
Y coincidiendo en que no vamos ni por la mita 'el camino
И соглашаясь, что мы не прошли и половины пути.
Como en Atizapan, Za mueren me da, yo abriendo paso
Как в Атисапане, За муэрен ме да, я прокладываю путь,
Gritando "Venezuela" y dejándola en alto como sus brazos
Крича "Венесуэла" и держа ее высоко, как свои руки.
Sus puños, su mente, sus manos, sus vasos
Свои кулаки, свой разум, свои руки, свои стаканы,
Lleno del tequila y del beat, un antioqueño buenazo
Полные текилы и бита, добрый антиокиец,
Librando el cerebro, y sus cuatro, quince ideas
Освобождая мозг, и свои четыре, пятнадцать идей,
Más un flow de ignea, oh shit, hell yeah
Плюс огненный флоу, о черт, черт возьми.
¿Sabes la tarea?
Знаешь задание?
No hagas que mi faltosos la lean
Не заставляй моих непослушных читать это.
Y emplean vida en la felicidad que se rastrea
И тратят жизнь на счастье, которое выслеживают.
Aquí estoy desde Rosa en el top hasta el Santo Grial
Я здесь от Розы на вершине до Святого Грааля,
Desde aquel que había muerto de Vico y Multi_Viral
От того, кто умер от Вико и Мульти_Вирус.
Hoy es un buen día, vida de rimas, lacra lirical
Сегодня хороший день, жизнь рифм, лирическая зараза,
Mándate al Can e intenta decapitar este flow criminal
Напади на Кана и попробуй обезглавить этот криминальный флоу.
Yo llevo diez años aburriéndome de este trabajo
Я десять лет скучаю от этой работы,
No pienso igual que ninguno, y en ninguna parte encajo
Не мыслю, как никто, и никуда не вписываюсь.
Soy un melodramático según mis allegados
Я мелодраматичный, по словам моих близких,
Pero pasó el tiempo y ellos tampoco han cambiado
Но прошло время, и они тоже не изменились.
Me da igual si estoy bien o estoy errado
Мне все равно, прав я или ошибаюсь,
Es problema ser martillo o ser el clavo
Твоя проблема быть молотком или гвоздем.
Y al final del viaje terminarás enterrado
И в конце пути ты окажешься похороненным.
¿De qué sirve vivir la vida estando tan preocupado?
Какой смысл жить, если так беспокоишься?
No sirvo de bandera a ningún iletrado
Я не служу флагом никакому неучу,
Ni a las corporaciones que nos han envenenado
Ни корпорациям, которые нас отравили.
Es la misma mierda siempre, todo el mundo por su lado
Все то же дерьмо, каждый сам по себе,
Al punto que a uno le provoca retirarse demasiado
До такой степени, что хочется слишком рано уйти.
Estoy tan ladillado, estoy tan hostinado
Я так устал, я так зол,
La musa se fue un día con un tipo más papeado
Муза однажды ушла с более крутым парнем,
Y desde ese momento yo ando triste y acongojado
И с тех пор я грущу и печалюсь.
Algunos dicen que soy un egocéntrico
Некоторые говорят, что я эгоцентричен,
No tengo dónde caerme muerto, sólo mi léxico
У меня нет ничего, кроме моего лексикона.
No considero que yo tenga ningún mérito (ninguno)
Я не считаю, что у меня есть какие-либо заслуги (никаких).
Es mi mala educación, pido disculpas por mis términos
Это мое плохое воспитание, прошу прощения за мои слова.
Al fin y al cabo, a no me envuelca el rabo
В конце концов, мне наплевать,
Me cuelgan las bolas y ellas solas saben lo que hago
У меня висят яйца, и они сами знают, что я делаю.
Ramsés Guillermo Meneses, así dicen que me llamo
Рамзес Гильермо Менесес, так меня зовут,
Con errores, con aciertos, exaltado y marginado
С ошибками, с успехами, взбудораженный и отверженный.
Sin problemas de salud, porque no sufro de estrés
Без проблем со здоровьем, потому что я не страдаю от стресса,
Aunque tenga treinta y ande sin renta al final de mes
Хотя мне тридцать, и я без денег в конце месяца.
Gracias a Dios soy un vegetariano y ya no como res
Слава Богу, я вегетарианец и больше не ем говядину,
Con lo cara que está la vida, la inflación, la estupidez
С такой дорогой жизнью, инфляцией, глупостью.
En Caracas hay más putas que fotos en Internet
В Каракасе больше шлюх, чем фото в интернете.
Pistolas en banda, recordar a quien se fue
Пистолеты повсюду, вспоминаю тех, кто ушел.
La palabra tiene peso, utilízala como es
Слово имеет вес, используй его правильно.
O el vagón Honda llegó en medio de un dos por tres
Или вагон Хонда приехал посреди двух на три.
Dos, uno, almuerzo, ceno y desayuno
Два, один, обедаю, ужинаю и завтракаю,
Méntandole la madre a la fucking ley del embudo
Посылая к чертям гребаный закон воронки.
Nada te aseguro, porque que nada es lo seguro
Ничего не гарантирую, потому что знаю, что ничто не гарантировано
En un mundo marchito donde la mentira es como un muro
В увядшем мире, где ложь как стена.
La calle nos parió, nada nadie nos regaló
Улица нас родила, никто ничего нам не дарил.
Coño, esto es música de barrio
Черт, это музыка района.
Séptima Raza y Canserbero
Седьмая Раса и Кансерберо.
Ponme una mano en el aire
Поднимите руку в воздух.
La calle nos parió, nada nadie nos regaló
Улица нас родила, никто ничего нам не дарил.
Coño, esto es música de barrio
Черт, это музыка района.
Séptima Raza y yo
Седьмая Раса и я.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.