Canserbero - Na' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canserbero - Na'




Na'
Nah
Estos malditos mediocres de mierda de pana ya me tienen harto
These damn mediocre pieces of shit, honestly, they've got me fed up
Están buscando que les monte una dictadura como Castro
They're looking for me to set up a dictatorship like Castro
Y no dejar el rastro, mientras la salud me acompañe
And leave no trace, as long as my health stays with me
Y mi virtud mental contra este género irreal se ensañen
And my mental strength against this unreal genre persists
Y no se extrañen que salgan ejércitos contra mis éxitos
Don't be surprised if armies rise against my successes
Para buscar frenar el mar de mal que hay en mi léxico, les explico
To try and stop the sea of evil in my lexicon, let me explain
Que estén perdiendo el tiempo conmigo, lo siento mucho amigo
That they're wasting their time with me, I'm very sorry, friend
Pero mientras este vivo les digo
But while I'm alive, I tell you
Que ni con santos podrán cuando pierdo el objetivo estoy perdido, mi cerebrito esta muy retorcido
That not even with saints will they succeed, when I lose focus, I'm lost, my little brain is quite twisted
No hay equivocaciones cuando entrompo en mis canciones como un trompo danza en mi mano espanta
There are no mistakes when I spin in my songs like a top, dancing in my hand, it scares
hermano reaccionen
brother, react
Consumo pistas como un cigarro en mis fauces
I consume tracks like a cigarette in my jaws
No respondo por traumas que causen dando rap de un cáncer, parce
I'm not responsible for the traumas caused by giving cancer rap, babe
Tu sabes quien soy si
You know who I am, yes
Pero no me conoce Don't have any choice
But you don't know me, you don't have any choice
contra éste que rima como los dioses, Tyrone Jose
against this one who rhymes like the gods, Tyrone Jose
No jose como coño escribes tanto y nah
Not Jose, how the hell do you write so much and nah
Deja el espanto que solo estoy calentando
Stop the fear, I'm just warming up
No parare hasta que ustedes se choquen con la pared
I won't stop until you guys crash into the wall
Lo haré y que se sientan como un puré mire, pire y olvídese
I'll do it and make you feel like mashed potatoes, look, get lost and forget
De ese poquitico de fe que tiene de creer que va a poder contra el que tome y siempre tiene sed
About that little bit of faith you have in believing you can beat the one who drinks and is always thirsty
Descríbase algo que valga la pena, diablo
Describe something worthwhile, damn
Hablo de algo que provoque escuchar lo cargo
I'm talking about something that makes you want to listen, I carry it
Tanta rabia que me dicen el rabio aioo
So much rage that they call me the rabid aioo
Como cuando ella pones mis labios sus pezones hacen mucho
Like when she puts my lips on her nipples, they do a lot
siente cuando le canto es algo Delicioso como el ron mas
feel when I sing to her it's something Delicious like the most
amargo Muak
bitter rum Muak
Yo me he cansao de pisotearte la cara
I'm tired of stomping on your face
Se que te arrecha ver como te aplasto sin pode' hacer nada,
I know it pisses you off to see how I crush you without being able to do anything,
Es un susurro zumbando que no te deja dormir
It's a buzzing whisper that won't let you sleep
Y cuando vas a salir ta sonando el tema que te emburro
And when you're about to go out, the song that I shove is playing
No se que van a hacer para pará' a esta plaga
I don't know what you're going to do to stop this plague
Tendrán que prohibir el internet en toda América
You'll have to ban the internet throughout America
Para ver si así no salen las rimas que ustedes saben
To see if that way the rhymes you know won't come out
Que en estos momentos están oyendo hasta los hijo' e Chávez
That right now even Chavez's children are listening to
Yo soy el chamo González, búsquenme en ares
I'm the kid Gonzalez, look for me in ares
Somos underground como todos los barrios de Petare,
We are underground like all the neighborhoods of Petare,
Mariana, los sornos, la carnizalera hasta el valle
Mariana, the sornos, the carnizalera to the valley
Y un millón de zonas under donde se bate el casabe
And a million under zones where the casabe is beaten
Sabe, muchos dicen que estoy loco y de vez un poco
You know, many say I'm crazy and sometimes a little
A veces pienso tengo un mecanismo inmenso dentro' el coco
Sometimes I think I have an immense mechanism inside my head
La doctora dice que me debe medicar
The doctor says she should medicate me
pero sabes que en el fondo me fascina odiar
but you know deep down I love to hate
Es tan brutal algo natural de mis cromosomas
It's so brutal, something natural about my chromosomes
Un tairito y un canserbero matándose en mis neuronas
A tairito and a canserbero killing each other in my neurons
Como tu vas a compararme con un idiota
How are you going to compare me to an idiot
Si se nota que tu, tu eres mas que la copia de una copia
If it shows that you, you are more than the copy of a copy
Soy el can, can ustedes no están tan conscientes
I'm the can, can you guys are not so aware
Que no hay mas man que suene tan excelente
That there is no other man who sounds so excellent
Como van a decir que no soy la muerte
How can you say I'm not death
Si cabe que canto les clavo un dardo justo en la mente
If it fits that when I sing I stick a dart right in your mind
Ahora la moda es decir que no son moda
Now the fashion is to say they are not fashion
Todos con la misma coba, mas bruja que las de las escobas
All with the same nonsense, more witch than those on broomsticks
Como las obras de Neruda
Like the works of Neruda
Como tabacos de cuba especial es mi rap como una supernova
Like Cuban cigars, my rap is special, like a supernova
Nojoda, rapeando estoy desde los 11
Damn, I've been rapping since I was 11
Cuando se escuchaba mas la corte Imperia que a Beyoncé
When Corte Imperia was heard more than Beyoncé
Y entonces como pretenden meterme gato por liebre
And then how do they intend to fool me
Por casa e' pesebre piojos por liendres los pesco siempre
By house and manger, lice for nits, I always catch them
Hombre, quieres el rap? Es lo que hago
Man, you want rap? That's what I do
Bailan mis neuronas tal cual como en las discos tu rabo
My neurons dance just like your tail in the clubs
Soy clásico como el chavo del ocho
I'm classic like El Chavo del Ocho
Comparao contigo soy dios
Compared to you, I'm god
Like Pacquiao peleando contra un mocho
Like Pacquiao fighting a one-armed man
Coño escribo ya por vacilón o en seriedad
Damn, I write now for fun or seriously
Con ron o en sobriedad soy un hijoeputa en esta mierda del rap
With rum or sober, I'm a son of a bitch in this rap shit
Quien no me ha visto subestima
Whoever hasn't seen me underestimates
Típico de los que creen que mientras mas cara e' culo mas tiene rima
Typical of those who believe that the more expensive the ass, the more rhyme it has
Pero opina se volteo la tortilla niña pilla
But give your opinion, the tortilla has turned, clever girl
Yo en mi silla relajao sentao cruzando la rodilla maquinando
I'm in my chair relaxed, sitting with my knee crossed, plotting
Mientras muchos tan faranduleando
While many are so busy showing off
Yo fabricando la bomba con la que planeo explotarlos
I'm building the bomb with which I plan to blow them up
Me temo que a veces me canso de ser bueno como cuando no quieres besar sino acaba en los senos
I'm afraid that sometimes I get tired of being good, like when you don't want to kiss but end up on her breasts
Algo así mas o menos, tal vez un poco mas obsceno
Something like that, maybe a little more obscene
Cuando se trata de un lápiz y un papel y un lapicero
When it comes to a pencil, paper, and pen
Canserbero que estas puteando ya suenas a diario
Canserbero, you're cursing, you're already playing every day
Como si yo pagara payola pa' soná en tu barrio
As if I were paying payola to play in your neighborhood
Tu eres bruto no ves que estoy viendo crecer los frutos
You're stupid, don't you see that I'm watching the fruits grow
Si tu carrera tuviese cara juro que la escupo
If your career had a face, I swear I'd spit on it
Me siento ya como un clavel en el pantano
I already feel like a carnation in the swamp
Por ahora a mi el tiempo dirá quien son hermanos
For now, time will tell me who are brothers
Y si no hay tranquilazo me iré como
And if there are none, I'll leave peacefully as
vine al mundo
I came into the world
Solitario como un perro aullando a lo profundo
Lonely like a dog howling in the depths
Dile a tus padres que no puedes parar de escucharme
Tell your parents you can't stop listening to me
Y que del hip-hop tienes hambre como vampiro por sangre
And that you're hungry for hip-hop like a vampire for blood
Dile a tus hijos que dejen de
Tell your children to stop
analizarme o pueden terminar con el cerebro volteao, por mi madre
analyzing me or they might end up with their brains turned around, by my mother
Yo no tengo miedo de decir lo que quiero
I'm not afraid to say what I want
Ya casi no arreglo los temas, me gusta que suenen feo
I hardly fix the songs anymore, I like them to sound ugly
Distorsionado como cuando veo a un mamaguevo
Distorted like when I see a motherfucker
Que se que me envidia y cree que Tyrone se chupa el deo, becerro
That I know envies me and thinks Tyrone sucks his thumb, you calf
A otro perro con ese hueso yo sueno
To another dog with that bone I sound
espeso pa que vacilen hasta los presos
thick so that even the prisoners hesitate
Déjese eso de subestimado es que por eso
Leave that underestimated stuff, that's why
A Goliat le lanzaron piedras donde nadie pone yeso
Goliath was thrown stones where nobody puts plaster
...
...
Yo te juro por todo que quería hacer un coro
I swear to you by everything that I wanted to make a chorus
Pero te aseguro que aquí no hace falta na
But I assure you that nothing is needed here
Abitio me dijo mijo no le metas arreglito yo le pregunte porqué
Abitio told me son, don't put any little arrangements on it, I asked him why
Aquí no hace falta na
Nothing is needed here
Que tu mas tu quieres hermano,
What more do you want, brother,
hasta que me suban las manos,
until my hands are raised,
Yo no pido petróleo solo digo lo que es obvio tiene amor y odio ya.
I don't ask for oil, I just say what's obvious, it has love and hate already.
Aquí no hace falta na
Nothing is needed here
Mas volumen puede ser,
More volume maybe,
Tienen miedo ya cuídense
They are already afraid, take care
Que a veces le se meter eh.
That sometimes I know how to get in, eh.
Aquí no hace falta na.
Nothing is needed here.
Mas volumen puede ser,
More volume maybe,
tienen miedo ya cuídense que a veces le se meter eh
They are already afraid, take care that sometimes I know how to get in, eh
Aquí no hace falta na
Nothing is needed here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.