Canserbero - Ni de oro ni de goldfield - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canserbero - Ni de oro ni de goldfield




Ni de oro ni de goldfield
Neither of Gold Nor Goldfield
Entro con serenidad también con la mortalidad de un cáncer
I enter with serenity, also with the mortality of cancer
Prendas, apariencias, vestimentas no hacen un hip hop
Clothes, appearances, garments don't make hip hop
Mis primeras rimas escupidas en esquinas
My first rhymes spit on street corners
Hoy en día son poesías esculpidas en tarimas
Today they are poems sculpted on stages
Dedos señalándome, lenguas criticándome, espaldas brindándome, obtusos envidiandome
Fingers pointing at me, tongues criticizing me, backs offering me, obtuse ones envying me
Pueblos oyentes conmigo, apoyo de mis amigos
Listening towns with me, support from my friends
Se amoldan del filo del novio del enemigo
They adapt from the edge of the enemy's lover
Son balas, como para mi creer en ignorantes
They are bullets, as for me to believe in ignorants
Versos, prosas, rimas, coplas son las bases de un cantante
Verses, prose, rhymes, couplets are the foundations of a singer
"Un tabaco no hace que un sapo de vuelva un capo y
"A cigar doesn't make a toad turn into a capo and
Un revolver no hace que un muchacho se haga un macho"
A revolver doesn't make a boy become a man"
Tantas cosas aprendidas, cosas olvidadas, seres queridos
So many things learned, things forgotten, loved ones
Heridos en cuerpo pero nunca en alma
Wounded in body but never in soul
Esperanzas y enseñanzas me hacen fuerte
Hopes and teachings make me strong
A veces odio esta vida aunque le temo a la muerte
Sometimes I hate this life even though I fear death
Clones, impostores, imitaciones de hampones
Clones, impostors, imitations of thugs
Que se creen mejores en sus canciones, todos mienten
Who think they are better in their songs, they all lie
Yo ejercito solo el machete y la mente por que solo los débiles quieren siempre cuerpos fuertes
I only exercise the machete and the mind because only the weak always want strong bodies
Vivo entre sonrisas, llantos, alegrías, despechos
I live among smiles, tears, joys, heartbreaks
Busco sonreír cuando me siento insatisfecho
I seek to smile when I feel unsatisfied
No creo en religiones oraciones ni supersticiones
I don't believe in religions, prayers, or superstitions
Creo en lo que veo y callo si no hallo explicaciones
I believe in what I see and I keep quiet if I find no explanations
Dinero me falta, talento me basta, y si la salud me basta
I lack money, I have enough talent, and if health is enough for me
Nada mas me va a hacer falta
Nothing else will I need
La pereza y terquedad, algunos de mis defectos
Laziness and stubbornness, some of my flaws
Sinceridad, humildad, algunos de mis talentos
Sincerity, humility, some of my talents
Y si algo de lo que digo sonó presumido
And if something I said sounded presumptuous
No fue ego si no verdad que duele en ciertos oídos
It wasn't ego but truth that hurts in certain ears
Causo inspiración, conmoción en el montón
I cause inspiration, commotion in the crowd
Yo causo odio en los que se creen mas de lo que son
I cause hatred in those who think they are more than they are
Los primeros se identifican con mi cancion
The first ones identify with my song
Los segundos me odian los hago sentir inferior
The second ones hate me, I make them feel inferior
Yo no quiero títulos, esto pa mi no es torneo
I don't want titles, this is not a tournament for me
"La mano arriba del publico ese es mi único trofeo"
"The hand raised by the public, that's my only trophy"
Malandreo veo en mi barrio a dario pero soy lo que soy
I see delinquency in my neighborhood, but I am what I am
Y no lo que me exige el diablo
And not what the devil demands of me
Competencia es un punto secundario
Competition is a secondary point
Decir la verdad es primario
Telling the truth is primary
Mi hip hop es necesario
My hip hop is necessary
No quiero ser ídolo, yo no quiero súbditos
I don't want to be an idol, I don't want subjects
Disfruto cada segundo, cual si fuera el ultimo
I enjoy every second as if it were the last
No creo en el destino por que yo creo mi destino
I don't believe in destiny because I create my destiny
Consigo críticos, obstáculos en mi camino
I get critics, obstacles in my path
Corrijo erráticos, pretéritos, de mc′s mezquinos
I correct erratic, past tenses, of petty MCs'
Prefiero ser músico clásico, antes que asesino
I prefer to be a classical musician, rather than a murderer
Es Can y no místico, de flow explicito, pacifico en mi físico letal en lo lingüístico
It's Can and not mystical, with explicit flow, peaceful in my physical, lethal in the linguistic
Como Da Vinci, artístico, único en cada átomo
Like Da Vinci, artistic, unique in every atom
Solo que yo uso un micro para hacer mis clásicos
Only I use a mic to make my classics
Sismos derriban mentes en mi metabolismo
Earthquakes demolish minds in my metabolism
Yo amo la esencia, odio el racismo, amo el respeto, odio el egoísmo
I love essence, I hate racism, I love respect, I hate selfishness
Pero mas desprecio es que solamente se ama a si mismo
But what I despise most is that one only loves oneself
Mi descripción es lo que puedes escuchar de mi
My description is what you can hear from me
Ni mas ni menos ni de oro ni goldfield
Neither more nor less, neither of gold nor goldfield
Mi descripción es lo que puedes escuchar de mi
My description is what you can hear from me
Ni mas ni menos ni de oro ni goldfield
Neither more nor less, neither of gold nor goldfield
Mi descripción es lo que puedes escuchar de mi
My description is what you can hear from me
Ni mas ni menos ni de oro ni goldfield
Neither more nor less, neither of gold nor goldfield
Mi descripción es lo que puedes escuchar de mi
My description is what you can hear from me
Ni mas ni menos ni de oro ni goldfield
Neither more nor less, neither of gold nor goldfield





Writer(s): Canserbero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.