Canserbero - Pónmela en el Aire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canserbero - Pónmela en el Aire




Pónmela en el Aire
Put it on Air
Ah, Pónmela en el aire
Ah, put it on air for me, baby
Deja que ruede el acetato
Let the record spin
Y conecta los aparatos que esto va pa rato
And connect the equipment, this is gonna last a while
¿Donde está el incienso? Pásame esa yesca
Where's the incense? Pass me that lighter
Pa' limpiar el ambiente un poco y lo feo desaparezca
To cleanse the vibes a bit and make the bad stuff disappear
Abre las cortinas y las ventanas
Open the curtains and the windows
Pa' que salga el humo del cigarro y de la mari... ¡Epa!
So the smoke from the cigarette and the mari... Whoops!
Aquí están los monchis y el refrigerio
Here are the munchies and the refreshments
Por si cae la noche y después nos pega roliverio
In case night falls and we get the late-night cravings
Desconectado del celular porque aquí abajo no hay señal
Disconnected from the cell phone because there's no signal down here
Pero normal, me da igual man
But it's cool, I don't care, girl
Pues mejor así, pues así más me enfoco
Actually it's better this way, I can focus more
Con tanto libro que hay aquí, de aquí voy a salir más loco
With so many books here, I'm gonna leave this place even crazier
Desde la biblioteca, destápate el agua que está pegando la seca y el calor
From the library, open that water, the dryness and heat are hitting hard
El lugar es acogedor, pero lo único que nos hace falta es un ventilador, jaja
The place is cozy, but the only thing we're missing is a fan, haha
Tamos en blocked out, circuito cerrado
We're in a blocked out, closed circuit
Uno graba con luz y otro apagado, check-check it out, wow
One recording with lights and another in the dark, check-check it out, wow
Porque esto promete, aunque a veces hay que parar
Because this is promising, although sometimes we have to stop
Porque los sonidos de la calle se meten en la grabación
Because the street sounds get into the recording
Estudio casero, como cuando empezamos desde cero en esta cuestión, ah
Home studio, like when we started from scratch in this whole thing, ah
Volviendo a la raíz, dándole a esto otro matiz
Going back to the roots, giving this another shade
Para que varíe el tracklist de este gran CD, Yeah
To diversify the tracklist of this great CD, Yeah
Oye Can, rueda el Ronaldo, pa' seguir grabando y disparando dardos, ¿Y cómo es?
Hey Can, roll the Ronaldo, to keep recording and shooting darts, how is it?
Ellos saben que esto no está easy
They know this ain't easy
Como dice un bro pa que le bajen dos con Take it easy
Like a bro says to lower it down two notches with "Take it easy"
Dímelo Kpú, ¿Qué piensas tú?
Tell me Kpú, what do you think?
Yo creo que esto podría ser un interlude, u know how we do
I think this could be an interlude, you know how we do
Desde el consultorio de los fucking krakens, motherfucker
From the fucking krakens' office, motherfucker
Tumbándote el sistema como un hacker
Bringing down the system like a hacker
Nos pusieron de preaviso cuando el señor dijo
They put us on notice when the man said
Que nada mas hasta las ocho es que tenemos permiso y
That we only have permission until eight o'clock and
Siempre nos vamos picaos
We always leave wanting more
Pero eso es bueno porque al otro día regresamos más afilaos
But that's good because the next day we come back sharper
Así que ¡bun cha, pipa dale buncha!
So, bun cha, pipa give it buncha!
Que llego el Can y el Apache así que put your hands up
Can and Apache arrived so put your hands up
Everybody don't stop, aquí están los que la montan
Everybody don't stop, here are the ones who bring it
Aunque algunos estén a favor y otros estén en contra, (Repítelo)
Even though some are in favor and others are against, (Repeat it)
¡bun cha, pipa dale buncha!
bun cha, pipa give it buncha!
Que llego el Can y el Apache así que put your hands up
Can and Apache arrived so put your hands up
Everybody don't stop, aquí están los que la montan
Everybody don't stop, here are the ones who bring it
Aunque algunos estén a favor y otros estén en contra
Even though some are in favor and others are against
Listen ohhh
Listen ohhh
Bang, Check check it out
Bang, Check check it out
This is crazy
This is crazy
Es el Negro Clap Bombo
It's the Black Clap Bass Drum
Oye Kpú juega, dilo
Hey Kpú play it, say it
Pónmela en el aire
Put it on air
Óyeme Can zumba, dilo
Listen Can, bump it, say it
Pónmela en el aire
Put it on air
Oye flow Ga, salpícalo
Hey flow Ga, splash it
Pónmela en el aire
Put it on air
Y toda la gente que apoya el buen rap díganme donde están sus manos
And all the people who support good rap, tell me where your hands are
Pónganlas en el aire
Put them in the air






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.