Canserbero - Querer Querernos - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canserbero - Querer Querernos - Remastered




Querer Querernos - Remastered
Wanting to Want Each Other - Remastered
Andabamos sin buscarnos
We wandered without seeking each other
aunque sabiendo que andabamos para encontrarnos
though knowing we were meant to find one another
Y aunque no creo en el amor a primera vista
And though I don't believe in love at first sight
Creo en el querer a primera noche
I believe in wanting at first night
Y te dije que pasaría porque sabía que sabías
And I told you I would come because I knew you knew
Que sabía que querías
That I knew you wanted it too
Y fueron nubes la que use de trampolines
And I used clouds as trampolines
Y tiburones los que vestí de delfines
And dressed sharks as dolphins, you see
Un arco iris de tobogán, Por
A rainbow as a slide, through which
donde me dejé caer hasta aterrizar en un río de paz
I let myself fall until I landed in a river of peace
Los ruidos, parecían cantos de ángeles del cielo
The noises seemed like songs of angels from heaven
Y no es que yo halla estado allí
And it's not that I've been there
Sino es que aquí no suena na' tan bueno
But nothing here sounds so good, I swear
Sentía un fuego que me acariciaba el alma
I felt a fire caressing my soul
Y me comenzaban a crecer sonrisas en la barba
And smiles began to grow in my beard, I could tell
Tenía alas, para atravesar las nubes
I had wings to fly through the clouds
Y olía tan bien que hasta las flores querían mi perfume
And I smelled so good even the flowers craved my perfume
Crecí tanto que a los planetas los tomé en mis manos
I grew so tall that I held the planets in my hands
Y jugué con ellos a las metras en segundo plano, Claro
And played hopscotch with them in the background, of course
Que a los pocos instantes me encogí
That after a few moments I shrunk
Para poder volar y volar sobre un colibrí
To be able to fly and soar on a hummingbird's back
Si, los arboles cantaban Jazz o tal vez Blues o quizás paz
Yes, the trees sang Jazz or maybe Blues or perhaps peace
Tal vez algo más
Maybe something more, at least
Caminaba en el mar, podía parar el tiempo
I walked on the sea, I could stop time
Acelerar, repetir con un simple movimiento
Speed it up, repeat it with a simple movement, it was mine
Podía quitarme la vida y nacer de nuevo
I could take my life and be born again
Porque el paraíso donde a donde iría no sería tan bueno
Because the paradise where I would go wouldn't be as good, my friend
Era perfecto, como si de un cuento se tratase
It was perfect, as if it were a fairy tale
Podía hasta crear un defecto, por si lo perfecto me asustase
I could even create a flaw, in case perfection scared me, I'd prevail
El hecho es que por un instante entré en razón
The fact is that for a moment I came to my senses
Y no estaba soñando
And I wasn't dreaming
Estaba haciéndote el Amor
I was making love to you, my queen
Fue plenitud lo que sentí, estando dentro de ti
It was fullness that I felt, being inside you
Bailando por adentro de tu cuerpo
Dancing inside your body, it's true
Algo tan simple como que yo voy en ti y tu vas en
Something as simple as me going in you and you going in me
Como dos piezas que encajan perfecto
Like two pieces that fit perfectly
Y aunque seis mil millones de humanos, tu y yo
And although there are six billion humans, you and I
Somos una especie que murió hace tiempo
Are a species that died long ago, we fly
Sólo queda una hembra y su complemento
There is only one female and her complement, nearby
Por eso es tan natural Querer Querernos
That's why it's so natural to Want to Want Each Other, in the sky
Y mis labios escalaban tus cordilleras
And my lips climbed your mountain ranges
y unidos más que "Pangea"
and united more than "Pangea"
Me acelerabas el miocardio
You accelerated my heartbeat, it deranged
Cuando las olas que imitaban tus caderas
When the waves that imitated your hips
Reventaban en mi abdomen
They burst in my abdomen, with little sips
Llenándome de tu río caldo
Filling me with your warm river
Besaba yo tus pies para estar en tus huellas
I kissed your feet to be in your footsteps, to deliver
Mi lengua rozaba tus piernas y entre ellas
My tongue brushed your legs and between them
Y como una vil "leguleya"
And like a vile "leguleya"
Peleabas por el derecho a elegir en que posición ver las estrellas
You fought for the right to choose in which position to see the stars, okay
Podías reír, sudar, gemir, hablar
You could laugh, sweat, moan, talk
Para explicarme porque parecía ibas a llorar
To explain to me why it seemed like you were going to cry, walk
Y yo tocándote, como quien se estira por la mañana
And I touched you, like someone who stretches in the morning
Y hace ruidos de placer al hacer que nada en la cama
And makes noises of pleasure when making nothing in bed, warning
Sobran las palabras debería callarme ya
Words are unnecessary, I should shut up now
Y hacerte el Amor despacio al compás de este humilde Rap
And make love to you slowly to the beat of this humble Rap, wow
Que es para ti, hecho pa' ti, escrito pa' ti, cantado a ti
That is for you, made for you, written for you, sung to you
Y cualquier otro adjetivo que termine en ti
And any other adjective that ends in you, it's true
Si, a través de mis ojos te vieras
Yes, if through my eyes you could see yourself
Y en mi cuerpo sintieras lo que me inspiras
And in my body you felt what you inspire in me, on the shelf
Te vieras con sed abrazarte quisieras
You would see yourself thirsty and you would want to hug yourself
Ya esa es la forma como estos ojos te miran
That's already the way these eyes look at you, myself
Iba aterrizando en las nubes de trampolines
I was landing on the clouds of trampolines
Fueron tus senos los que usé como almohadines
It was your breasts that I used as cushions, it seems
Y antes que se termines esta corta canción
And before this short song ends
Olvidaba decirte
I forgot to tell you
Que me encantó hacerte el amor.
That I loved making love to you.
Fue plenitud lo que sentí, estando dentro de ti
It was fullness that I felt, being inside you
Bailando por adentro de tu cuerpo
Dancing inside your body, it's true
Algo tan simple como que yo voy en ti y tu vas en
Something as simple as me going in you and you going in me
Como dos piezas que encajan perfecto
Like two pieces that fit perfectly
Y aunque seis mil millones de humanos, tu y yo
And although there are six billion humans, you and I
Somos una especie que murió hace tiempo
Are a species that died long ago, we fly
Sólo queda una hembra y su complemento
There is only one female and her complement, nearby
Por eso es tan natural Querer Querernos
That's why it's so natural to Want to Want Each Other, in the sky
Y ahora quién sabe cuándo, volvamos a vernos...
And now who knows when, we will see each other again...





Writer(s): canserbero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.