Canserbero - Querer Querernos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canserbero - Querer Querernos




Querer Querernos
Хотеть любить друг друга
Andabamos sin buscarnos
Мы бродили не в поисках друг друга,
Aunque sabiendo que andabamos para encontrarnos
Хотя и знали, что стремимся встретиться.
Y aunque no creo en el amor a primera vista
И хотя я не верю в любовь с первого взгляда,
Creo en el querer a primera noche
Я верю в страсть с первой ночи.
Y te dije que pasaría porque sabía que sabías
И я сказал, что это случится, потому что знал, что ты знаешь,
Que sabía que querías
Что знала, что хотела.
Y fueron nubes las que usé de trampolines
И я использовал облака в качестве батутов.
Y tiburones los que vestí de delfines
И акул, наряженных в дельфинов.
Un arco iris de tobogán
Радуга стала горкой,
Por donde me dejé caer hasta aterrizar en un río de paz
По которой я скатился и приземлился в реке покоя.
Los ruidos, parecían cantos de ángeles del cielo
Шумы казались пением ангелов с небес.
Y no es que yo haya estado allí
И дело не в том, что я там был,
Sino es que aquí no suena na' tan bueno
А в том, что здесь ничего не звучит так хорошо.
Sentía un fuego que me acariciaba el alma
Я чувствовал огонь, ласкавший мою душу,
Y me comenzaban a crecer sonrisas en la barba
И на моей бороде начали расти улыбки.
Tenía alas, para atravesar las nubes
У меня были крылья, чтобы летать сквозь облака,
Y olía tan bien que hasta las flores querían mi perfume
И я так хорошо пах, что даже цветы хотели моего аромата.
Crecí tanto que a los planetas los tomé en mis manos
Я вырос настолько, что планеты очутились в моих руках,
Y jugué con ellos a las metras en segundo plano, claro
И я играл ими в шарики, конечно, на втором плане.
Que a los pocos instantes me encogí
Потому что через несколько мгновений я уменьшился,
Para poder volar y volar sobre un colibrí
Чтобы летать и порхать на колибри.
Si, los arboles cantaban Jazz o tal vez Blues o quizás paz
Да, деревья пели джаз или, может быть, блюз, или, возможно, тишину,
Tal vez algo más
А может, что-то еще.
Caminaba en el mar, podía parar el tiempo
Я шел по морю, я мог останавливать время,
Acelerar, repetir con un simple movimiento
Ускорять его, повторять одним простым движением.
Podía quitarme la vida y nacer de nuevo
Я мог лишить себя жизни и снова родиться,
Porque el paraíso a donde iría no sería tan bueno
Потому что рай, куда бы я отправился, был бы не настолько хорош.
Era perfecto, como si de un cuento se tratase
Всё было идеально, как в сказке.
Podía hasta crear un defecto, por si lo perfecto me asustase
Я мог даже создать изъян, если бы совершенство пугало меня.
El hecho es que por un instante entré en razón
Дело в том, что на мгновение я обрёл разум,
Y no estaba soñando
И я не спал.
Estaba haciéndote el amor
Я занимался с тобой любовью.
Fue plenitud lo que sentí, estando dentro de ti
Это была полнота, которую я испытал, находясь внутри тебя,
Bailando por adentro de tu cuerpo
Танцуя внутри твоего тела.
Algo tan simple como que yo voy en ti y vas en
Что-то такое простое, как то, что я вхожу в тебя, а ты входишь в меня.
Como dos piezas que encajan perfecto
Как две части, которые идеально подходят друг к другу.
Y aunque seis mil millones de humanos, y yo
И хотя из шести миллиардов людей ты и я,
Somos una especie que murió hace tiempo
Мы вид, вымерший давным-давно.
Sólo queda una hembra y su complemento
Осталась только самка и её самец.
Por eso es tan natural querer querernos
Вот почему так естественно хотеть любить друг друга.
Y mis labios escalaban tus cordilleras
И мои губы восходили на твои горные хребты,
Y unidos más que Pangea
И мы были ближе, чем Пангея.
Me acelerabas el miocardio
Ты ускоряла мое сердце,
Cuando las olas que imitaban tus caderas
Когда волны, имитирующие твои бёдра,
Reventaban en mi abdomen
Разбивались о мой живот.
Llenándome de tu río caldo
Наполняя меня твоей горячей рекой.
Besaba yo tus pies para estar en tus huellas
Я целовал твои ноги, чтобы идти по твоим следам.
Mi lengua rozaba tus piernas y entre ellas
Мой язык касался твоих ног и между ними,
Y como una vil "leguleya"
И, как подлая "законница",
Peleabas por el derecho a elegir en que posición ver las estrellas
Ты боролась за право выбора позы для наблюдения за звездами.
Podías reír, sudar, gemir, hablar
Ты могла смеяться, потеть, стонать, говорить,
Para explicarme porque parecía ibas a llorar
Чтобы объяснить мне, почему, казалось, собиралась заплакать.
Y yo tocándote, como quien se estira por la mañana
И я трогал тебя, как тот, кто потягивается утром
Y hace ruidos de placer al hacer que nada en la cama
И издает звуки удовольствия, когда ничего не делает в постели.
Sobran las palabras debería callarme ya
Слова излишни, мне следует уже замолчать
Y hacerte el amor despacio al compás de este humilde rap
И заняться с тобой любовью неспешно в такт этому скромному рэпу,
Que es para ti, hecho pa' ti, escrito pa' ti, cantado a ti
Который для тебя, создан для тебя, написан для тебя, спеть для тебя.
Y cualquier otro adjetivo que termine en ti
И любое другое прилагательное, заканчивающееся на "тебя".
Si, a través de mis ojos te vieras
Да, увидь себя моими глазами,
Y en mi cuerpo sintieras lo que me inspiras
И в моем теле почувствуй то, что ты во мне пробуждаешь.
Te vieras con sed abrazarte quisieras
Увидев себя в жажде, ты захотела бы обнять себя,
Ya que esa es la forma como estos ojos te miran
Потому что именно так эти глаза смотрят на тебя.
Iba aterrizando las nubes de trampolines
Я собирался приземлиться, спустившись с облачных батутов.
Fueron tus senos los que usé como almohadines
Именно твои груди стали подушками, которые я использовал.
Y antes que se termine esta corta canción
И прежде чем эта короткая песня закончится,
Olvidaba decirte
Я забыл сказать,
Que me encantó hacerte el amor.
Что мне очень понравилось заниматься с тобой любовью.
Fue plenitud lo que sentí, estando dentro de ti
Это была полнота, которую я испытал, находясь внутри тебя,
Bailando por adentro de tu cuerpo
Танцуя внутри твоего тела.
Algo tan simple como que yo voy en ti y vas en
Что-то такое простое, как то, что я вхожу в тебя, а ты входишь в меня.
Como dos piezas que encajan perfecto
Как две части, которые идеально подходят друг к другу.
Y aunque seis mil millones de humanos, y yo
И хотя из шести миллиардов людей ты и я,
Somos una especie que murió hace tiempo
Мы вид, вымерший давным-давно.
Sólo queda una hembra y su complemento
Осталась только самка и её самец.
Por eso es tan natural querer querernos
Вот почему так естественно хотеть любить друг друга.
Y ahora quién sabe cuándo, volvamos a vernos...
И теперь кто знает, когда мы снова увидимся...





Writer(s): tyrone gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.