Canserbero - Quisiera, Pt. 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canserbero - Quisiera, Pt. 2




Quisiera, Pt. 2
I Wish, Pt. 2
Quisiera ser menos complicado y más comprendido
I wish I were less complicated, more understood,
Que el público entienda más claro lo que escribo y digo.
For the audience to grasp what I write and say more clearly.
Quisiera ser menos complicado y más comprendido
I wish I were less complicated, more understood,
Que el público entienda más claro lo que escribo y digo
For the audience to grasp what I write and say more clearly.
Pero es que el tímpano de mi oído ya esta afligido de
But the eardrum in my ear is already afflicted
tanto escuchar mediocres letras faltos de sentido.
From hearing so many mediocre lyrics, devoid of meaning.
Quisiera volver a nacer, ser más niño otra vez
I wish to be born again, to be a child once more,
No preocuparme por el mal que estoy por conocer
Not to worry about the evil I'm yet to encounter,
Para no ver a mis familiares fallecer
To avoid seeing my loved ones pass away,
Y no entender a un mundo ##### de poder
And not understanding a world ##### by power.
Para solo quejarme cuando sienta hambre
To only complain when I feel hunger,
Y cuando sienta miedo refugiarme a los brazos de alguien
And when I feel fear, to find refuge in someone's arms,
Solo jugar, reír sin pensar en sobrevivir
Just to play, to laugh without thinking of survival,
Inocentes del mundo vil, solo ser feliz.
Innocent of the vile world, just to be happy.
Quisiera ser un ave y nadar en los cielos,
I wish I were a bird, swimming in the skies,
Volar sobre los mares, meditar en rascacielos.
Flying over the seas, meditating on skyscrapers.
Quisiera ser la llovizna,
I wish I were the drizzle,
Suave riego en suelos
A gentle watering on the ground,
Que haga crecer frutos en desiertos
Making fruits grow in deserts
Y en fríos hielos.
And in cold ice.
Quisiera ser árbol frondoso,
I wish I were a leafy tree,
Fuerte raíz en grama,
With strong roots in the grass,
Que del color de mis ojos
That the color of my eyes
Pinten todas sus ramas
Would paint all its branches,
Que sobre mis pies compongan poetas que declaman,
That beneath my feet poets would compose and declaim,
Liricas que aclaman respeto y no solo fama.
Lyrics that acclaim respect and not just fame.
Quisiera ir al pasado
I wish to go to the past
Y ver rectificados
And see rectified
Errores cometidos que hoy en día me cuestan caro.
Mistakes made that today cost me dearly.
Quisiera ir al futuro
I wish to go to the future
Y verme cuando sea un anciano,
And see myself as an old man,
Regresar al presente consiente y corregir lo malo.
Return to the present, aware, and correct the bad.
Quisiera ser el tiempo
I wish I were time
Y pararme si estoy contento,
And stop if I'm content,
Pasear en alegrías, correr en sufrimientos.
Stroll through joys, run through suffering.
Quisiera ser el talento
I wish I were talent
Y escapar de este cuerpo,
And escape from this body,
Entrar a la mente del oyente para que entienda lo que siento.
Enter the listener's mind so they understand what I feel.
Quisiera ser menos complicado y más comprendido
I wish I were less complicated, more understood,
Que el público entienda más claro lo que escribo y digo
For the audience to grasp what I write and say more clearly.
Pero es que el tímpano de mi oído ya esta afligido de
But the eardrum in my ear is already afflicted
tanto escuchar mediocres letras faltos de sentido.
From hearing so many mediocre lyrics, devoid of meaning.
Pues pocos me comprenden,
For few understand me,
A veces creo que hablo en vano,
Sometimes I think I speak in vain,
No conozco a nadie que por en el fuego ponga la mano,
I don't know anyone who would put their hand in the fire for me,
Llegan hermanos cuando escuchan mis tonadas
Brothers arrive when they hear my tunes,
Pero si no cantara,
But if I didn't sing,
Cuantas manos estrechara.
How many hands would I shake.
Quisiera ser la verdad
I wish I were the truth
Y asesinar la mentira,
And assassinate the lie,
Tener la voluntad de no llorar si siento ira.
To have the will not to cry if I feel anger.
Quisiera que las traiciones
I wish that betrayals
No causen heridas,
Wouldn't cause wounds,
Y con puño arriba valoren mis gastos de saliva.
And with a fist raised, they would value my spent saliva.
Quisiera ser el viento
I wish I were the wind
Y llevarme palabras necias,
And carry away foolish words,
Ser el buen pensamiento en la conciencia del que piensa.
Be the good thought in the conscience of the one who thinks,
Que el respeto se compre y no entiende que la apariencia
That respect is bought and doesn't understand that appearance
Vale menos que el amor del relleno en las pantaletas.
Is worth less than the love of the padding in panties.
Quisiera ser menos complicado y más comprendido
I wish I were less complicated, more understood,
Que el público entienda más claro lo que escribo y digo
For the audience to grasp what I write and say more clearly.
Pero es que el tímpano de mi oído ya esta afligido de
But the eardrum in my ear is already afflicted
tanto escuchar mediocres letras faltos de sentido.
From hearing so many mediocre lyrics, devoid of meaning.
Quisiera ser tan inteligente
I wish I were so intelligent
Para ganar en ajedrez a la muerte
To win in chess against death,
Y que me pague los ## de inocentes.
And have it pay me for the ## of innocents.
O para siempre atrapar al genio en la lámpara
Or to forever trap the genie in the lamp
Que cumple deseos de venganza
That fulfills desires of vengeance,
Pero de pana
But really
No quiero ser un mandamás
I don't want to be a big shot,
Solo un Can normal
Just a normal Can
Que desea rellenar de idas las huecas
Who desires to fill with ideas the hollow
Mentes de los que no miran
Minds of those who don't look
Más allá de lo que hay en sus pistas
Beyond what's on their tracks,
Si como artistas se hacen llamar.
If they call themselves artists.
Quisiera ser menos complicado y más comprendido
I wish I were less complicated, more understood,
Que el público entienda más claro lo que escribo y digo
For the audience to grasp what I write and say more clearly.
Pero es que el tímpano de mi oído ya esta afligido de
But the eardrum in my ear is already afflicted
tanto escuchar mediocres letras faltos de sentido.
From hearing so many mediocre lyrics, devoid of meaning.
Llegan hermanos cuando escuchan mis tonadas
Brothers arrive when they hear my tunes,
Pero si no cantara
But if I didn't sing,
Dime cuantas manos estrechara.
Tell me, how many hands would I shake.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.