Paroles et traduction Canserbero - Quisiera, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera, Pt. 2
I Wish, Pt. 2
Quisiera
ser
menos
complicado
y
más
comprendido
I
wish
I
were
less
complicated,
more
understood,
Que
el
público
entienda
más
claro
lo
que
escribo
y
digo.
For
the
audience
to
grasp
what
I
write
and
say
more
clearly.
Quisiera
ser
menos
complicado
y
más
comprendido
I
wish
I
were
less
complicated,
more
understood,
Que
el
público
entienda
más
claro
lo
que
escribo
y
digo
For
the
audience
to
grasp
what
I
write
and
say
more
clearly.
Pero
es
que
el
tímpano
de
mi
oído
ya
esta
afligido
de
But
the
eardrum
in
my
ear
is
already
afflicted
tanto
escuchar
mediocres
letras
faltos
de
sentido.
From
hearing
so
many
mediocre
lyrics,
devoid
of
meaning.
Quisiera
volver
a
nacer,
ser
más
niño
otra
vez
I
wish
to
be
born
again,
to
be
a
child
once
more,
No
preocuparme
por
el
mal
que
estoy
por
conocer
Not
to
worry
about
the
evil
I'm
yet
to
encounter,
Para
no
ver
a
mis
familiares
fallecer
To
avoid
seeing
my
loved
ones
pass
away,
Y
no
entender
a
un
mundo
#####
de
poder
And
not
understanding
a
world
#####
by
power.
Para
solo
quejarme
cuando
sienta
hambre
To
only
complain
when
I
feel
hunger,
Y
cuando
sienta
miedo
refugiarme
a
los
brazos
de
alguien
And
when
I
feel
fear,
to
find
refuge
in
someone's
arms,
Solo
jugar,
reír
sin
pensar
en
sobrevivir
Just
to
play,
to
laugh
without
thinking
of
survival,
Inocentes
del
mundo
vil,
solo
ser
feliz.
Innocent
of
the
vile
world,
just
to
be
happy.
Quisiera
ser
un
ave
y
nadar
en
los
cielos,
I
wish
I
were
a
bird,
swimming
in
the
skies,
Volar
sobre
los
mares,
meditar
en
rascacielos.
Flying
over
the
seas,
meditating
on
skyscrapers.
Quisiera
ser
la
llovizna,
I
wish
I
were
the
drizzle,
Suave
riego
en
suelos
A
gentle
watering
on
the
ground,
Que
haga
crecer
frutos
en
desiertos
Making
fruits
grow
in
deserts
Y
en
fríos
hielos.
And
in
cold
ice.
Quisiera
ser
árbol
frondoso,
I
wish
I
were
a
leafy
tree,
Fuerte
raíz
en
grama,
With
strong
roots
in
the
grass,
Que
del
color
de
mis
ojos
That
the
color
of
my
eyes
Pinten
todas
sus
ramas
Would
paint
all
its
branches,
Que
sobre
mis
pies
compongan
poetas
que
declaman,
That
beneath
my
feet
poets
would
compose
and
declaim,
Liricas
que
aclaman
respeto
y
no
solo
fama.
Lyrics
that
acclaim
respect
and
not
just
fame.
Quisiera
ir
al
pasado
I
wish
to
go
to
the
past
Y
ver
rectificados
And
see
rectified
Errores
cometidos
que
hoy
en
día
me
cuestan
caro.
Mistakes
made
that
today
cost
me
dearly.
Quisiera
ir
al
futuro
I
wish
to
go
to
the
future
Y
verme
cuando
sea
un
anciano,
And
see
myself
as
an
old
man,
Regresar
al
presente
consiente
y
corregir
lo
malo.
Return
to
the
present,
aware,
and
correct
the
bad.
Quisiera
ser
el
tiempo
I
wish
I
were
time
Y
pararme
si
estoy
contento,
And
stop
if
I'm
content,
Pasear
en
alegrías,
correr
en
sufrimientos.
Stroll
through
joys,
run
through
suffering.
Quisiera
ser
el
talento
I
wish
I
were
talent
Y
escapar
de
este
cuerpo,
And
escape
from
this
body,
Entrar
a
la
mente
del
oyente
para
que
entienda
lo
que
siento.
Enter
the
listener's
mind
so
they
understand
what
I
feel.
Quisiera
ser
menos
complicado
y
más
comprendido
I
wish
I
were
less
complicated,
more
understood,
Que
el
público
entienda
más
claro
lo
que
escribo
y
digo
For
the
audience
to
grasp
what
I
write
and
say
more
clearly.
Pero
es
que
el
tímpano
de
mi
oído
ya
esta
afligido
de
But
the
eardrum
in
my
ear
is
already
afflicted
tanto
escuchar
mediocres
letras
faltos
de
sentido.
From
hearing
so
many
mediocre
lyrics,
devoid
of
meaning.
Pues
pocos
me
comprenden,
For
few
understand
me,
A
veces
creo
que
hablo
en
vano,
Sometimes
I
think
I
speak
in
vain,
No
conozco
a
nadie
que
por
mí
en
el
fuego
ponga
la
mano,
I
don't
know
anyone
who
would
put
their
hand
in
the
fire
for
me,
Llegan
hermanos
cuando
escuchan
mis
tonadas
Brothers
arrive
when
they
hear
my
tunes,
Pero
si
no
cantara,
But
if
I
didn't
sing,
Cuantas
manos
estrechara.
How
many
hands
would
I
shake.
Quisiera
ser
la
verdad
I
wish
I
were
the
truth
Y
asesinar
la
mentira,
And
assassinate
the
lie,
Tener
la
voluntad
de
no
llorar
si
siento
ira.
To
have
the
will
not
to
cry
if
I
feel
anger.
Quisiera
que
las
traiciones
I
wish
that
betrayals
No
causen
heridas,
Wouldn't
cause
wounds,
Y
con
puño
arriba
valoren
mis
gastos
de
saliva.
And
with
a
fist
raised,
they
would
value
my
spent
saliva.
Quisiera
ser
el
viento
I
wish
I
were
the
wind
Y
llevarme
palabras
necias,
And
carry
away
foolish
words,
Ser
el
buen
pensamiento
en
la
conciencia
del
que
piensa.
Be
the
good
thought
in
the
conscience
of
the
one
who
thinks,
Que
el
respeto
se
compre
y
no
entiende
que
la
apariencia
That
respect
is
bought
and
doesn't
understand
that
appearance
Vale
menos
que
el
amor
del
relleno
en
las
pantaletas.
Is
worth
less
than
the
love
of
the
padding
in
panties.
Quisiera
ser
menos
complicado
y
más
comprendido
I
wish
I
were
less
complicated,
more
understood,
Que
el
público
entienda
más
claro
lo
que
escribo
y
digo
For
the
audience
to
grasp
what
I
write
and
say
more
clearly.
Pero
es
que
el
tímpano
de
mi
oído
ya
esta
afligido
de
But
the
eardrum
in
my
ear
is
already
afflicted
tanto
escuchar
mediocres
letras
faltos
de
sentido.
From
hearing
so
many
mediocre
lyrics,
devoid
of
meaning.
Quisiera
ser
tan
inteligente
I
wish
I
were
so
intelligent
Para
ganar
en
ajedrez
a
la
muerte
To
win
in
chess
against
death,
Y
que
me
pague
los
##
de
inocentes.
And
have
it
pay
me
for
the
##
of
innocents.
O
para
siempre
atrapar
al
genio
en
la
lámpara
Or
to
forever
trap
the
genie
in
the
lamp
Que
cumple
deseos
de
venganza
That
fulfills
desires
of
vengeance,
No
quiero
ser
un
mandamás
I
don't
want
to
be
a
big
shot,
Solo
un
Can
normal
Just
a
normal
Can
Que
desea
rellenar
de
idas
las
huecas
Who
desires
to
fill
with
ideas
the
hollow
Mentes
de
los
que
no
miran
Minds
of
those
who
don't
look
Más
allá
de
lo
que
hay
en
sus
pistas
Beyond
what's
on
their
tracks,
Si
como
artistas
se
hacen
llamar.
If
they
call
themselves
artists.
Quisiera
ser
menos
complicado
y
más
comprendido
I
wish
I
were
less
complicated,
more
understood,
Que
el
público
entienda
más
claro
lo
que
escribo
y
digo
For
the
audience
to
grasp
what
I
write
and
say
more
clearly.
Pero
es
que
el
tímpano
de
mi
oído
ya
esta
afligido
de
But
the
eardrum
in
my
ear
is
already
afflicted
tanto
escuchar
mediocres
letras
faltos
de
sentido.
From
hearing
so
many
mediocre
lyrics,
devoid
of
meaning.
Llegan
hermanos
cuando
escuchan
mis
tonadas
Brothers
arrive
when
they
hear
my
tunes,
Pero
si
no
cantara
But
if
I
didn't
sing,
Dime
cuantas
manos
estrechara.
Tell
me,
how
many
hands
would
I
shake.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.