Canserbero - Seamos Honestos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canserbero - Seamos Honestos




Seamos Honestos
Let's Be Honest
Seamos honestos
Let's be honest, babe,
toda época es difícil
every era is tough.
vivimos en crisis, no esta easy
We live in crisis, it ain't easy
vivir feliz en estos tiempos
to live happily in these times.
Como en todos los tiempos, pero estos
Like in all times, but these
se ha puesto creativos al respecto ¡maldición!
have gotten creative about it, damn!
somos la generación televisión, confusión más convicción
We are the television generation, confusion plus conviction
igual, fanático en acción o el hombre oveja
equals fanatic in action or the sheep-man.
Enfermedad que aqueja nuestra era
A disease that plagues our era,
por supuesto, hasta que el pendejo quiera
of course, until the fool wants it.
la lectura de literatura te libera de barreras
Reading literature frees you from barriers
que las grandes esferas procuran
that the great spheres procure.
Desde la cuna hasta la tumba una guerra
From cradle to grave, a war
en el planeta de agua llamado tierra
on the planet of water called Earth.
ven como hierran o sea erramos los humanos
See how we err, I mean, we humans err,
llamamos rico al acumulador de objetos vanos
we call the accumulator of vain objects rich.
Alabamos como santos a otros humanos
We praise other humans as saints,
¿que vamos? de más esta rimar que son profanos
come on, it's needless to rhyme that they are profane.
¡oh! si me buscan le estaré haciendo el amor a mi amada
Oh! If you're looking for me, I'll be making love to my beloved,
escuchando rap, contando las estrellas más cercanas
listening to rap, counting the nearest stars,
O estrenando
Or breaking in my new kicks,
por si alguien se no pone violento y falta al respeto
in case someone gets violent and disrespectful,
para darle un tate quieto en el momento ¿aunque sea no?
to give them a quick "hold up" right there, you know?
porque ahorita por cualquier cosita lo balacean
Because right now, for any little thing, they shoot you,
¡oyó!
you hear!
Y hasta los niños
And even the kids
te mandan a mamar medio huevo
tell you to suck a dick,
¡pero como no!
but of course!
si su entorno parece del medio evo
If their environment seems like the Middle Ages.
Sigan el Can de nuevo
Follow the Can again,
sacando fugo de sus talegos
extracting fire from his bags
para babilon y sus borregos
for Babylon and its sheep.
Sigan el Can de nuevo
Follow the Can again,
el perro del infierno
the hellhound
y el perro guía del ciego
and the guide dog for the blind.
El perro mierdero
The shit-eating dog,
el perro callejero
the stray dog,
ese soy yo man
that's me, man.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.