Paroles et traduction Canserbero - Seamos Honestos
Seamos Honestos
Let's Be Honest
Seamos
honestos
Let's
be
honest,
babe,
toda
época
es
difícil
every
era
is
tough.
vivimos
en
crisis,
no
esta
easy
We
live
in
crisis,
it
ain't
easy
vivir
feliz
en
estos
tiempos
to
live
happily
in
these
times.
Como
en
todos
los
tiempos,
pero
estos
Like
in
all
times,
but
these
se
ha
puesto
creativos
al
respecto
¡maldición!
have
gotten
creative
about
it,
damn!
somos
la
generación
televisión,
confusión
más
convicción
We
are
the
television
generation,
confusion
plus
conviction
igual,
fanático
en
acción
o
el
hombre
oveja
equals
fanatic
in
action
or
the
sheep-man.
Enfermedad
que
aqueja
nuestra
era
A
disease
that
plagues
our
era,
por
supuesto,
hasta
que
el
pendejo
quiera
of
course,
until
the
fool
wants
it.
la
lectura
de
literatura
te
libera
de
barreras
Reading
literature
frees
you
from
barriers
que
las
grandes
esferas
procuran
that
the
great
spheres
procure.
Desde
la
cuna
hasta
la
tumba
una
guerra
From
cradle
to
grave,
a
war
en
el
planeta
de
agua
llamado
tierra
on
the
planet
of
water
called
Earth.
ven
como
hierran
o
sea
erramos
los
humanos
See
how
we
err,
I
mean,
we
humans
err,
llamamos
rico
al
acumulador
de
objetos
vanos
we
call
the
accumulator
of
vain
objects
rich.
Alabamos
como
santos
a
otros
humanos
We
praise
other
humans
as
saints,
¿que
vamos?
de
más
esta
rimar
que
son
profanos
come
on,
it's
needless
to
rhyme
that
they
are
profane.
¡oh!
si
me
buscan
le
estaré
haciendo
el
amor
a
mi
amada
Oh!
If
you're
looking
for
me,
I'll
be
making
love
to
my
beloved,
escuchando
rap,
contando
las
estrellas
más
cercanas
listening
to
rap,
counting
the
nearest
stars,
O
estrenando
Or
breaking
in
my
new
kicks,
por
si
alguien
se
no
pone
violento
y
falta
al
respeto
in
case
someone
gets
violent
and
disrespectful,
para
darle
un
tate
quieto
en
el
momento
¿aunque
sea
no?
to
give
them
a
quick
"hold
up"
right
there,
you
know?
porque
ahorita
por
cualquier
cosita
lo
balacean
Because
right
now,
for
any
little
thing,
they
shoot
you,
Y
hasta
los
niños
And
even
the
kids
te
mandan
a
mamar
medio
huevo
tell
you
to
suck
a
dick,
¡pero
como
no!
but
of
course!
si
su
entorno
parece
del
medio
evo
If
their
environment
seems
like
the
Middle
Ages.
Sigan
el
Can
de
nuevo
Follow
the
Can
again,
sacando
fugo
de
sus
talegos
extracting
fire
from
his
bags
para
babilon
y
sus
borregos
for
Babylon
and
its
sheep.
Sigan
el
Can
de
nuevo
Follow
the
Can
again,
el
perro
del
infierno
the
hellhound
y
el
perro
guía
del
ciego
and
the
guide
dog
for
the
blind.
El
perro
mierdero
The
shit-eating
dog,
el
perro
callejero
the
stray
dog,
ese
soy
yo
man
that's
me,
man.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.