Canserbero - Seamos Honestos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canserbero - Seamos Honestos




Seamos honestos
Давайте будем честными
toda época es difícil
Каждая эпоха трудна.
vivimos en crisis, no esta easy
Мы живем в кризисе, это не легко
vivir feliz en estos tiempos
Жить счастливо в эти времена
Como en todos los tiempos, pero estos
Как и во все времена, но эти
se ha puesto creativos al respecto ¡maldición!
- Он об этом позабыл, черт побери!
somos la generación televisión, confusión más convicción
Мы поколение телевидения, путаница плюс убеждение
igual, fanático en acción o el hombre oveja
Равный, фанатик в действии или человек-овца
Enfermedad que aqueja nuestra era
Болезнь, которая поражает нашу эпоху
por supuesto, hasta que el pendejo quiera
Конечно, пока мудак не захочет
la lectura de literatura te libera de barreras
Чтение литературы освобождает вас от барьеров
que las grandes esferas procuran
Что великие сферы стремятся
Desde la cuna hasta la tumba una guerra
От колыбели до могилы война
en el planeta de agua llamado tierra
На водной планете под названием Земля
ven como hierran o sea erramos los humanos
Они видят, как они ранят, или мы, люди, ошибаемся.
llamamos rico al acumulador de objetos vanos
Мы называем аккумулятор тщетных объектов богатым
Alabamos como santos a otros humanos
Мы хвалим других людей, как святых,
¿que vamos? de más esta rimar que son profanos
Что мы идем? более того, эта рифма, что они нечестивы
¡oh! si me buscan le estaré haciendo el amor a mi amada
о! если они ищут меня, я буду заниматься любовью со своей возлюбленной.
escuchando rap, contando las estrellas más cercanas
Слушая рэп, считая ближайшие звезды.
O estrenando
Или премьера
por si alguien se no pone violento y falta al respeto
На случай, если кто-то не станет жестоким и неуважительным
para darle un tate quieto en el momento ¿aunque sea no?
Чтобы дать ему Тейт в данный момент, даже если это не так?
porque ahorita por cualquier cosita lo balacean
Потому что сейчас за любую мелочь его расстреливают.
¡oyó!
он слышал!
Y hasta los niños
И даже дети
te mandan a mamar medio huevo
Они посылают тебя сосать половину яйца.
¡pero como no!
но как же нет!
si su entorno parece del medio evo
Если ваша среда выглядит как среда evo
Sigan el Can de nuevo
Следуйте за Can снова
sacando fugo de sus talegos
Вытаскивая фуго из своих талегов,
para babilon y sus borregos
Для Вавилона и его боррег
Sigan el Can de nuevo
Следуйте за Can снова
el perro del infierno
Адская собака
y el perro guía del ciego
И собака-поводырь слепого
El perro mierdero
Дерьмовая собака
el perro callejero
Бродячая собака
ese soy yo man
Это я, чувак.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.