Paroles et traduction Canserbero - Stop
"Stop,
stop"
dice
la
wiu
wiu
"Stop,
stop,"
the
siren
wails,
Alerta,
esconde
la
yerba
el
mio,
pendiente,
hey
Alert,
my
friend
hides
the
weed,
stay
aware,
hey,
Que
quieren
dinero, no
protegen
al
ghetto
They
want
money,
they
don't
protect
the
ghetto,
Son
el
hampa
en
uniform
They're
the
underworld
in
uniform.
"Stop,
stop"
dice
la
wiu
wiu
"Stop,
stop,"
the
siren
screams,
Alerta,
esconde
la
yerba
el
mio,
pendiente,
hey
Alert,
my
friend
hides
the
weed,
stay
aware,
hey,
Que
quieren
dinero, no
protegen
al
ghetto
They
want
money,
they
don't
protect
the
ghetto,
Son
el
hampa
en
uniform
They're
the
underworld
in
uniform.
A
la
derecha,
antes
de
las
buenas
tardes
To
the
right,
before
the
greetings,
De
inmediato
noto,
que
su
educación
es
pobre
antes
que
hable
I
immediately
notice
his
poor
education
before
he
speaks.
Me
pide
identificación
con
una
fea
expresión
He
asks
for
my
ID
with
an
ugly
expression,
Viendo
a
mi
pana
de
color
y
a
mis
tatuajes
Looking
at
my
friend
of
color
and
my
tattoos.
Yo
le
digo,
no
creo
que
me
baje
I
tell
him,
I
don't
think
I'll
get
out,
Conozco
bien
mis
derechos
aunque
no
vista
de
traje
I
know
my
rights
well
even
though
I
don't
wear
a
suit.
Así
que
observa
mi
identidad
pero
recuerda
que
no
puedes
retenerla
So
look
at
my
ID,
but
remember
you
can't
keep
it,
Mientras
pienso:
"es
un
come
mierda
este
tipo"
While
I
think:
"This
guy's
a
piece
of
shit."
Me
dice
que
le
importa
un
pito
He
tells
me
he
doesn't
give
a
damn,
Inventando
leyes
dice
"baje
del
vehículo"
Inventing
laws,
he
says,
"Get
out
of
the
vehicle."
Ridículo,
te
repito
que
sé
mis
derechos,
mientras
pienso:
Ridiculous,
I
repeat
that
I
know
my
rights,
while
I
think:
"Usted
es
un
delincuente
con
placa
en
el
pecho", lo
aborrezco
"You're
a
criminal
with
a
badge
on
your
chest,"
I
loathe
him.
Dice
que
dé
pa'
los
refrescos
o
me
va
a
sembrar
sustancias
He
says
to
give
him
money
for
sodas
or
he'll
plant
substances
on
me,
Ya
que
no
parezco
un
empresario,
yo
le
digo
que
somos
del
barrio
Since
I
don't
look
like
a
businessman,
I
tell
him
we're
from
the
barrio,
Como
él,
pero
él
se
cree
la
ley
cuando
es
un
funcionario
Like
him,
but
he
thinks
he's
the
law
when
he's
just
a
public
servant.
Entonces
noto
que
es
lo
mismo
que
hablar
con
locos,
no
escucha
Then
I
realize
it's
like
talking
to
crazy
people,
he
doesn't
listen,
Mucha
placa
pero
poco
coco
Lots
of
badge,
but
little
brain.
Llega
otro
guardia
para
sentirse
más
hombre
Another
guard
arrives
to
feel
more
like
a
man,
Pero
en
realidad
ahora
son
ignorantes
al
doble
But
in
reality,
they're
now
twice
as
ignorant.
No
toleran
que
la
gente
no
hagan
lo
que
ellos
quieran
They
can't
stand
people
not
doing
what
they
want,
Y
amenazan
como
buen
bruto
cuando
se
desespera
And
they
threaten
like
any
brute
when
they
get
desperate.
Y
mientras
el
abuso
reina
en
esta
escena
vean
And
while
abuse
reigns
in
this
scene,
look,
Pasan
camiones
con
armas
y
drogas
en
Beras
Trucks
pass
by
with
weapons
and
drugs
in
Beras.
Los
oficiales
lo
saben,
pero
se
llenan
de
dinero
mientras
golpean
a
gente
como
Apa
y
Canserbero
The
officers
know
it,
but
they
fill
their
pockets
with
money
while
they
beat
people
like
Apa
and
Canserbero.
Yo
sé
que
hay
excepciones
pero,
si
hay
algún
policía
honrado
aquí
que
lance
la
piedra
primero,
porque
I
know
there
are
exceptions,
but
if
there's
any
honest
cop
here,
let
him
cast
the
first
stone,
because
"Stop,
stop"
dice
la
wiu
wiu
"Stop,
stop,"
the
siren
wails,
Alerta,
esconde
la
yerba
el
mio,
pendiente,
hey
Alert,
my
friend
hides
the
weed,
stay
aware,
hey,
Que
quieren
dinero, no
protegen
al
ghetto
They
want
money,
they
don't
protect
the
ghetto,
Son
el
hampa
en
uniform
They're
the
underworld
in
uniform.
"Stop,
stop"
dice
la
wiu
wiu
"Stop,
stop,"
the
siren
screams,
Alerta,
esconde
la
yerba
el
mio,
pendiente,
hey
Alert,
my
friend
hides
the
weed,
stay
aware,
hey,
Que
quieren
dinero, no
protegen
al
ghetto
They
want
money,
they
don't
protect
the
ghetto,
Son
el
hampa
en
uniform
They're
the
underworld
in
uniform.
Si
tú
los
vieras,
cuando
nos
ven
se
ponen
todos
locos
If
you
saw
them,
when
they
see
us
they
go
crazy,
Pelan
los
ojos
como
un
búho,
y
pam,
pierden
el
foco
They
open
their
eyes
wide
like
an
owl,
and
bam,
they
lose
focus.
Revisan,
nos
requisan,
preguntan
de
todo
un
poco,
como
por
ejemplo
They
search,
they
frisk
us,
they
ask
all
sorts
of
things,
like
for
example
¿El
monte?
Lo
llevamos
en
el...
The
weed?
We
carry
it
in
the...
-¿Ustedes
qué
hacen?
-What
do
you
guys
do?
Somos
cantantes
de
música
rap
We're
rap
music
singers.
-¿Y
a
dónde
viven?
-And
where
do
you
live?
Él
en
Maracay
y
yo
acá
en
Caracas
He
in
Maracay
and
I
here
in
Caracas.
-¿Y
hacia
dónde
se
dirigen?
-And
where
are
you
headed?
Vamo'
al
estudio
a
grabar
We're
going
to
the
studio
to
record.
-Si
los
volvemos
a
ver
los
volveremos
a
parar
-If
we
see
you
again,
we'll
stop
you
again.
Ni
que
se
metan
en
el
carro,
con
su
linterna
y
sus
luces
They
can
get
in
the
car,
with
their
flashlight
and
their
lights,
Nunca
se
darán
cuenta
donde
fue
que
yo
las
puse
They'll
never
know
where
I
put
them.
Nos
tratan
mal,
y
delante
de
todo
el
mundo
se
lucen
They
treat
us
badly,
and
they
show
off
in
front
of
everyone,
Por
eso
es
que
aquí
los
tienen
tildados
como
unos
losers
That's
why
here
they're
branded
as
losers.
Saca
la
radio
y
las
esposas,
si
quieres
radeame
Take
out
the
radio
and
the
handcuffs,
if
you
want,
search
me,
Hazme
pasar
un
mal
rato
paco,
esta
bien, raqueteame
Make
me
have
a
hard
time,
cop,
okay,
harass
me,
Lacreate,
anda,
con
tus
compañeros
matraqueame
Go
ahead,
with
your
colleagues,
bully
me,
Pero
antes
de
llevarme,
por
lo
menos,
los
derechos
léame
But
before
you
take
me
away,
at
least
read
me
my
rights.
Son
peor
que
los
apagones
de
inoportunos
They're
worse
than
untimely
blackouts,
Con
una
cara
que
no
le
han
metido
ni
al
desayuno
With
a
face
that
hasn't
even
been
touched
by
breakfast.
Vibra
mala
que
nos
para,
pa'
siempre
enchavala
Bad
vibes
that
stop
us,
always
mess
with
us,
Pa'
cortarla,
pa'
frustrarla, su
odio
lo
pagan
con
uno
To
cut
it
short,
to
frustrate
it,
they
take
their
hatred
out
on
one,
Tan
todos
picados
los
bichos,
porque
no
encontraron
na'
They're
all
so
pissed
off,
the
bastards,
because
they
didn't
find
anything,
No
le
dimos
ni
pal'
pasticho,
no
nos
pudieron
ganar
(Jaja)
We
didn't
give
them
a
single
penny,
they
couldn't
beat
us
(Haha).
Ahora
ya
todo
está
dicho,
no
nos
vamo'
a
complicar
Now
everything
is
said,
we're
not
going
to
complicate
things,
Llámate
a
estos
locos,
y
ahora
sí
la
vamos
a
girá'
Call
these
crazy
guys,
and
now
we're
going
to
turn
it
around.
Abre
el
quemacoco
que
ya
no
escucho
a
los
wiu
wiu
Open
the
sunroof,
I
can't
hear
the
sirens
anymore,
Sigamos
dando
más
vueltas
que
el
propio
Gurrufío
Let's
keep
spinning
more
than
Gurrufío
himself,
Por
los
caminos
verdes,
para
despistar
a
estos
tíos
Through
the
green
paths,
to
throw
these
guys
off
the
scent,
Y
si
vemos
que
pasa
una
lady
gritamos
"Fiu
fiu"
And
if
we
see
a
lady
pass
by,
we'll
shout
"Fiu
fiu."
"Stop,
stop"
dice
la
wiu
wiu
"Stop,
stop,"
the
siren
wails,
Alerta,
esconde
la
yerba
el
mio,
pendiente,
hey
Alert,
my
friend
hides
the
weed,
stay
aware,
hey,
Que
quieren
dinero, no
protegen
al
ghetto
They
want
money,
they
don't
protect
the
ghetto,
Son
el
hampa
en
uniform
They're
the
underworld
in
uniform.
"Stop,
stop"
dice
la
wiu
wiu
"Stop,
stop,"
the
siren
screams,
Alerta,
esconde
la
yerba
el
mio,
pendiente,
hey
Alert,
my
friend
hides
the
weed,
stay
aware,
hey,
Que
quieren
dinero, no
protegen
al
ghetto
They
want
money,
they
don't
protect
the
ghetto,
Son
el
hampa
en
uniform
They're
the
underworld
in
uniform.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Can Vive
date de sortie
14-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.