Canserbero - Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canserbero - Vida




Vida
Life
Un niño abre los ojos y por primera vez mira
A child opens his eyes, and for the first time sees
Este mundo que gira alrededor de mismo y del sol, que con calor abriga
This world that spins around itself and the sun, which with warmth embraces
Estos días de reflexión, reflexión que me inspira y me motiva a crear una canción
These days of reflection, reflection that inspires and motivates me to create a song
¡Hey!
Hey!
Una canción que hable de amor o de rencor
A song that speaks of love or resentment
Pasión, valor, visión, honor, razón, dolor o unión
Passion, courage, vision, honor, reason, pain, or unity
Canciones de protesta, de propuestas o respuestas
Songs of protest, proposals, or answers
Canciones que toquen puertas, canciones de evolución
Songs that knock on doors, songs of evolution
El tiempo pasará, nuevas guerras empezarán
Time will pass, new wars will begin
La felicidad llegará y con lágrimas terminará
Happiness will arrive and with tears will end
La historia se reescribirá, mis canciones se olvidarán
History will be rewritten, my songs will be forgotten
Otras criaturas nacerán, mejorarán y empeorarán
Other creatures will be born, will improve and worsen
Un viejo a solas sintonizando un recuerdo
An old man alone tuning into a memory
Un deportista bajo la lluvia corriendo
An athlete running under the rain
Un hombre enfermo desahuciado sonriendo
A terminally ill man smiling
Una pareja a la orilla del mar se besa anocheciendo
A couple kisses by the seashore as night falls
(I just can't understand)
(I just can't understand)
¿Por qué esto escribo?, sólo que algo me lo pide
Why do I write this?, I only know that something asks me to
(I just can't understand)
(I just can't understand)
¿Por qué esto escribo?, sólo que algo me lo exige
Why do I write this?, I only know that something demands it of me
Un pueblo calla, una injusticia se comete
A town stays silent, an injustice is committed
Dos naciones batallan para probar quién es más fuerte
Two nations battle to prove who is stronger
Un diciembre, un enero, una religión, un credo
A December, a January, a religion, a creed
Un rico, un pobre, un blanco, un negro, un loco, un cuerdo, Canserbero
A rich man, a poor man, a white man, a black man, a madman, a sane man, Canserbero
Idiomas, monedas, gobiernos, fronteras
Languages, currencies, governments, borders
Océanos, desiertos, selvas, bosques, cordilleras
Oceans, deserts, jungles, forests, mountain ranges
Nacer y crecer, reproducirse, fallecer
To be born and grow, reproduce, and pass away
Dormir, comer, escuchar, ver, tocar, probar, oler
To sleep, eat, listen, see, touch, taste, smell
Olvidar, conocer, descubrir, entender
To forget, to know, to discover, to understand
Alcanzar, fracasar, todo está mal, todo está bien
To achieve, to fail, everything is wrong, everything is right
Dedos señalándome, lenguas criticándome
Fingers pointing at me, tongues criticizing me
Espaldas brindándome, obtusos envidiándome
Backs offering me support, obtuse people envying me
Buenos oyentes conmigo apoyo de mis amigos
Good listeners with me, the support of my friends
¡Sí!, es vida lo que escribo
Yes!, it's life that I write
Es la vida lo que escribo ¡Eah!
It's life that I write, yeah!
(I just can't understand)
(I just can't understand)
¿Por qué esto escribo?, sólo que algo me lo pide
Why do I write this?, I only know that something asks me to
(I just can't understand)
(I just can't understand)
¿Por qué esto escribo?, sólo que algo me lo exige
Why do I write this?, I only know that something demands it of me
No más odio, no más hambre, no más ambición
No more hate, no more hunger, no more ambition
No más desigualdades tontas, no más división
No more silly inequalities, no more division
No más llanto, no más guerra, no más muerte y más vida
No more crying, no more war, no more death and more life
Más vida, más vida, ¡hey!
More life, more life, hey!
No más fundamentalismos, no más opresión
No more fundamentalism, no more oppression
No más ignorancia en pueblos, no más exclusión
No more ignorance in towns, no more exclusion
No más hambre, no más muerte, no más guerra y más vida
No more hunger, no more death, no more war and more life
Más vida, más vida, ¡hey!
More life, more life, hey!
Todas mis canciones se llaman vida
All my songs are called life
Todas mis canciones se llaman vida
All my songs are called life
Todas mis canciones se llaman vida
All my songs are called life
Al menos hasta que la muerte me muestre la salida
At least until death shows me the way out
(I just can't understand)
(I just can't understand)





Writer(s): l. añez, t. gonzález


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.