Canserbero - Y en un Espejo VI - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canserbero - Y en un Espejo VI




Y hoy la fui a visitar caminando entre lápidas
И сегодня я посетил ее, прогуливаясь среди надгробий
Y me di cuenta que
И я понял, что
La vida aquí es muy rápida
Жизнь здесь очень быстро
Aunque ya lo he dicho antes, quiero recordarlo
Хотя я уже говорил об этом раньше, я хочу напомнить об этом сегодня
Y como cuando tu recuerdas una historia que no debe ser contada
И например, когда вы помните историю, которую не следует рассказывать
Pero escuchas una voz, que te dice: "¡Cántala!"
Но вы слышите голос, который говорит вам, спойте его
Te exige: "Por favor, nárrale a tus semejantes…"
Прошу тебя, отпусти своих собратьев.
La razón de lo que soy, la historia que se repite
Причина того, кто я, история, которая повторяется
Muchas vidas, pero que no todos pueden expresar con tu don
Много жизней, но не каждый может выразить с вашим даром
Y es por eso que debes servir de conexión
И вот почему вы должны быть связаны
Para eso están los cantantes, para educar el corazón
Для этого певцы, чтобы воспитывать сердце
La historia de la que hablamos dice así:
История, о которой мы говорим, говорит так
"Hay un niño en Venezuela que creció como cualquiera
В Венесуэле есть ребенок, который вырос как любой
jugando en calles y aceras sin mucha preocupación.
играть на улицах и тротуарах без особого беспокойства
Que fácil para los niños que de cualquier forma juegan
Это легко для детей, которые в любом случае играют
sin pensar que el mundo afuera fue creado pa' el león"
Не думая, что мир снаружи был создан па ' Лев
Riendo se pasa el tiempo, jugando olvidas el hambre
Смеясь вы тратите время, играя вы забыли голод
hasta que vas comprendiendo la difícil situación
Пока вы не поймете сложную ситуацию
cuando ves a un niño afuera jugando con su Nintendo
Когда вы видите ребенка на улице, играя с его Nintendo
viendo como sus dos padres son como en televisión: no
Смотреть, как их два родителя, как по телевизору
pelean, se abrazan, tiempo con el niño pasan
Они не ссорятся, обнимаются, время с ребенком проводят
comunicación enlazan, se dicen frases de amor"
Связь ссылки, они говорят фразы о любви
"Hay un chamo en Venezuela que poco a poco comprende
В Венесуэле есть Чамо, который постепенно понимает
que la vida es diferente y que pudiera ser mejor"
Что жизнь другая, и что она может быть лучше
"El niño que ya ha crecido por capricho del destino
Ребенок, который уже вырос по прихоти судьбы
recordó muchos caminos, vive solo con rencor, nada sueña
Он вспомнил много дорог, живет один с обидой, ничего не мечтает
ni dormido, no confía ni en sus amigos, porque sabe
Ни спит, не доверяет ни своим друзьям, потому что знает
que el camino fue creado pa' el león"
Что путь был создан па ' Лев
Y con una coraza va, va, va, y todo en blanco y negro ve, ve, ve
И с доспехами идет, идет, идет, и все черное и белое идет, идет, идет
En un espejo un día lo vi, y me dijo con su voz:
В зеркале однажды я увидел его, и он сказал мне своим голосом:
"¡Booh! ¿Qué tal es verte a mi?"
Бух! Каково это-видеть меня?
Y con una coraza va, va, va, y todo en blanco y negro ve, ve, ve
И с доспехами идет, идет, идет, и все черное и белое идет, идет, идет
En un espejo un día lo vi, y me dijo con su voz:
В зеркале однажды я увидел его, и он сказал мне своим голосом:
"¡Booh! ¿Qué tal es verme a ti?"
Бух! Как насчет встречи со мной?
"El niño es adolescente, vive solo con su padre porque
Ребенок подросток, он живет наедине со своим отцом, потому что
su madre se ha ido, dicen que a un mundo mejor. Su padre
Его мать ушла, говорят, в лучший мир. Ваш отец
trabaja fuerte pero mientras está ausente la calle que
Он работает громко, но в то время как он отсутствует на улице, что
está caliente le sirve como tutor. Debe madurar temprano
Он горячо служит ему в качестве опекуна. Вы должны созреть рано
supo que murió su hermano y aunque no le han preguntado
Он знал, что умер его брат, и хотя они не спросили его
le causó un grave dolor"
Он причинил ей серьезную боль.
"Hay un hombre en Venezuela que poco a poco comprende que
Есть человек в Венесуэле, который постепенно понимает, что
la vida es diferente y que pudiera ser mejor… Y ahora es
Жизнь другая, и это может быть лучше. И теперь это
un adulto más que vive entre las ánimas que en sus recuerdos
Взрослый человек, который живет среди настроений, чем в его воспоминаниях
ve los días como páginas de un libro sin final que busca terminarlo"
Он видит дни как страницы бесконечной книги, которая хочет закончить ее"
Y como cuando ves el final de una historia sin haber
И как, когда вы видите конец истории, не имея
leído nada pero que sientes que hoy debe estar ya terminada.
Я ничего не читал, но вы чувствуете, что сегодня должно быть уже закончено.
"Le dice el corazón que la vida es asfixiante, se encierra en su habitación a escribir
"Говорит сердце, что жизнь удушает, запирает в своей комнате, чтобы написать
para sentir que no está aquí"
Чтобы почувствовать, что его здесь нет
Y con una coraza va, va, va, y todo en blanco y negro ve, ve, ve
И с доспехами идет, идет, идет, и все черное и белое идет, идет, идет
En un espejo un día lo vi, y me dijo con su voz:
В зеркале однажды я увидел его, и он сказал мне своим голосом:
"¡Booh! ¿Qué tal es verte a mi?"
Бух! Каково это-видеть меня?
Y con una coraza va, va, va, y todo en blanco y negro ve, ve, ve
И с доспехами идет, идет, идет, и все черное и белое идет, идет, идет
En un espejo un día lo vi, y me dijo con su voz:
В зеркале однажды я увидел его, и он сказал мне своим голосом:
"¡Booh! ¿Qué tal es verme a ti?"
Бух! Как насчет встречи со мной?
"Hay un tipo en Venezuela que quiere morir tranquilo
В Венесуэле есть парень, который хочет умереть.
planea meterse un tiro en un banquillo e' callejón
Он планирует получить выстрел на скамейке e ' переулок
hasta que un ciego le dijo que la vida es un suspiro
Пока слепой не сказал ему, что жизнь вздох
basta verla diferente pa´que ella sea mejor. El ciego
Достаточно взглянуть на нее по-другому, чтобы она стала лучше. Слепец
cambió su vida, le inspiro a escribir más vida, hallar
Он изменил свою жизнь, вдохновил его написать больше жизни, найти
una salida en cada herida y situación"…
Один выход в каждой ране и ситуации
"Un poeta en Venezuela canta con la frente arriba lo
Поэт в Венесуэле поет со лбом вверх, что
que la razón le diga y lo que dicta el corazón... Sin
Пусть разум скажет вам и что диктует сердце. Без
embargo la mentira suele provocarle ira por lo cual no
Однако ложь часто вызывает гнев, поэтому она не
puede botar completamente el rencor"…
Он может полностью избавиться от злобы
"Hay un tipo en Venezuela que aunque digan lo que digan
В Венесуэле есть парень, который скажет Все, что скажут.
es real como cualquiera que sienta rencor y amor"
это реально, как любой, кто чувствует обиду и любовь
Y hoy la fui a visitar caminando entre lápidas
И сегодня я посетил ее, прогуливаясь среди надгробий
Y me di cuenta que la vida aquí es muy rápida
И я понял, что жизнь здесь очень быстро
Pronto he de acompañarle
Скоро я присоединюсь к вам.
Mientras tanto voy a cumplir con la misión que tengo aquí, si
В то же время я буду выполнять миссию у меня здесь, если
Y con una sonrisa va, va, va, y todo con empeño: ve, ve, ve
И с улыбкой идет, идет, идет, и все с усердием: иди, иди, иди
En un espejo un día lo vi, y me dijo con su voz:
В зеркале однажды я увидел его, и он сказал мне своим голосом:
"¡Booh! ¿Qué tal es verte a mi?"
Бух! Каково это-видеть меня?
Y con una sonrisa va, va, va, y todo con empeño: ve, ve, ve
И с улыбкой идет, идет, идет, и все с усердием: иди, иди, иди
En un espejo un día lo vi, y me dijo con su voz:
В зеркале однажды я увидел его, и он сказал мне своим голосом:
"¡Booh! ¿Qué tal es verme a ti?"
Бух! Как насчет встречи со мной?
¿Qué tal es verme a ti?
Как насчет встречи со мной?
¿Qué tal es verme a ti?
Как насчет встречи со мной?
¿Qué tal es verme a ti?
Как насчет встречи со мной?





Writer(s): l. añez, t. gonzález


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.