Paroles et traduction Canserbero - Épico
Me
falta
el
aire
y
el
corazon
tucun
tucun
tucun
I'm
out
of
breath,
my
heart's
pounding,
tucun
tucun
tucun
Hoy
va
a
correr
sangre,
ya
se
por
donde
se
mueve
ese
Blood
will
be
spilled
today,
I
know
where
that
guy
moves
Hoy
voy
a
convertirme
en
un
criminal
ya
no
creo
en
nadie
Today
I'll
become
a
criminal,
I
don't
trust
anyone
A
menos
que
me
convierta
en
un
muerto
Unless
I
become
a
dead
man
Hoy
voy
a
vengar
a
mi
hermano
como
le
jure
a
mi
padre
Today
I'll
avenge
my
brother,
like
I
swore
to
my
father
Diente
por
diente
ojo
por
ojo
es
esto
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth,
that's
how
it
is
Una
bicha
prestada
porque
no
soy
hampa
A
borrowed
gun,
'cause
I'm
not
a
gangster
Pero
la
rabia
que
siento
no
escampa
But
the
rage
I
feel
won't
subside
Es
tanta
que
me
ahoga,
nunca
habia
huelido
droga
It's
so
much
it's
choking
me,
I've
never
smelled
drugs
before
Pero
ahora
es
necesario
pa
cumplir
con
lo
que
el
corazon
me
implora
But
now
it's
necessary
to
fulfill
what
my
heart
implores
Siento
que
se
me
sale
el
torax
la
moto
a
100
por
horas
I
feel
like
my
chest
is
gonna
burst,
the
bike
at
100
miles
per
hour
Pelo
por
la
bicha
y
le
grito
y
ahora
I
reach
for
the
gun
and
yell,
and
now
Todo
pasa
muy
chola
en
rafagas
descargo
a
todos
esos
malandros
Everything
happens
so
fast,
in
bursts,
I
unload
on
all
those
thugs
Hasta
que
ya
no
escupe
la
pistola
Until
the
gun
stops
spitting
Y
el
corazon
tucun
tucun
tucun
tucun
And
my
heart
goes
tucun
tucun
tucun
tucun
Y
las
balas
pacan
pacan
pacan
pacan
And
the
bullets
go
pacan
pacan
pacan
pacan
Y
el
corazon
tucun
tucun
tucun
tucun
And
my
heart
goes
tucun
tucun
tucun
tucun
Y
las
balas
pacan
pacan
pacan
And
the
bullets
go
pacan
pacan
pacan
Lloro
de
la
arrechera
mientras
en
la
acera
caigo
I
cry
from
the
anger
as
I
fall
on
the
sidewalk
Escucho
a
una
señora
que
grita
que
mataron
a
Carlos
I
hear
a
lady
yelling
that
Carlos
is
dead
Solo
ahi
fue
cuando
sonrei
aliviado
porque
Carlos
Only
then
did
I
smile,
relieved,
because
Carlos
Fue
el
bastardo
que
mato
a
mi
hermano
Was
the
bastard
who
killed
my
brother
Todo
es
confuso
escucho
wiu
wiu
wiu
Everything
is
blurry,
I
hear
wiu
wiu
wiu
Lo
veo
bien
diciendo
frio
frio
frio
I
see
him
clearly
saying
cold
cold
cold
Un
tipo
gritando
el
mio
el
mio
el
mio
A
guy
screaming
mine
mine
mine
Hasta
que
ya
no
escuche
na
mas
que
un
profundo
silencio
Until
I
heard
nothing
but
a
deep
silence
Varios
segundos
de
calma
mi
alma
al
lado
de
mi
cuerpo
Several
seconds
of
calm,
my
soul
beside
my
body
Me
dije
aun
no
he
ido
al
mas
alla
I
told
myself
I
haven't
gone
to
the
beyond
yet
Siento
un
olor
a
perfume
veo
una
luz
en
un
tunel
I
smell
perfume,
I
see
a
light
in
a
tunnel
Un
fuego
que
me
consume
se
empezaba
a
ver
atras
A
fire
consuming
me,
starting
to
appear
behind
No
dejare
que
me
abrume
el
fuego
I
won't
let
the
fire
overwhelm
me
Seguire
hacia
el
tunel
pense
pero
seguir
no
pude
I'll
keep
going
towards
the
tunnel,
I
thought,
but
I
couldn't
continue
Porque
me
halaron
pa
atras
Because
they
pulled
me
back
Callendo
en
pica
Falling
down
Montañas
negras
de
azufre
con
un
olor
a
mie
Black
mountains
of
sulfur
with
a
smell
of
fear
Cuerpos
deformados
que
sufren
Deformed
bodies
that
suffer
Cai
sobre
una
piedra
I
fell
on
a
rock
Un
barco
viejo
con
un
viejo
me
esperaba
An
old
boat
with
an
old
man
awaited
me
No
me
respondian
nada
almas
en
barco
golpeaban
They
wouldn't
answer
me,
souls
on
the
boat
were
banging
El
me
llevo
donde
servero
He
took
me
to
Cerberus
Que
dijo
no
morderme
porque
le
gusta
mi
nombre
de
rapero
Who
said
not
to
bite
me
because
he
likes
my
rapper
name
Si
lo
ves
de
esa
forma
pude
tener
suerte
Looking
at
it
that
way,
I
might
have
gotten
lucky
Ironica
es
la
vida
pero
tambien
ironica
es
la
muerte
Life
is
ironic,
but
so
is
death
Me
desperte
ya
sentado
sobre
un
estrado
I
woke
up
sitting
on
a
platform
Y
un
jurado
de
malvados
decidirian
mi
suerte
And
a
jury
of
villains
would
decide
my
fate
Recuerdo
que
fui
golpeado
y
trasladado
I
remember
being
beaten
and
transferred
A
un
sitio
en
uno
de
los
circulos
con
un
monton
de
gente
To
a
place
in
one
of
the
circles
with
a
lot
of
people
Por
vengativo
y
asesino
te
quemaras
por
siempre
For
being
vengeful
and
murderous,
you
will
burn
forever
Por
toda
la
eternidad
como
castigo
For
all
eternity
as
punishment
Vi
muchos
rostros
conocidos
y
me
senti
sorprendido
I
saw
many
familiar
faces
and
I
was
surprised
Porque
no
pense
que
estuvieran
conmigo
Because
I
didn't
think
they
would
be
with
me
Personas
que
lucian
buenas
en
el
mundo
People
who
looked
good
in
the
world
Como
el
Che
Guevara
incluso,
como
Juan
Pablo
IIPresuntos
Dalai
Lama
calcinaos
con
mao
Like
Che
Guevara
even,
like
John
Paul
II
Y
los
difuntos
Stephany
Mcconell
y
Beethoven
juntos
Alleged
Dalai
Lamas
calcined
with
Mao
Me
asombro
mucho
saber
que
estaban
aqui
And
the
deceased
Stephany
Mcconell
and
Beethoven
together
Jennifer
Kennedy,
Lenin,
Mahoma
y
Joseph
Smith
I
was
very
surprised
to
know
they
were
here
Cesar
y
Napoleon
salieron
de
las
llamas
Jennifer
Kennedy,
Lenin,
Muhammad
and
Joseph
Smith
Porque
eran
la
misma
persona
que
ahora
es
un
tal
Obama
Caesar
and
Napoleon
emerged
from
the
flames
No
entendia
nada
pregunte
por
Cristo
Because
they
were
the
same
person
who
is
now
a
certain
Obama
Y
note
que
se
burlaban
porque
nadie
lo
habia
visto
I
didn't
understand
anything,
I
asked
about
Christ
Otros
dijeron
que
fue
un
truco
de
su
iglesia
And
I
noticed
they
were
mocking
because
no
one
had
seen
him
Para
gobernar
el
mundo
con
su
majestuosa
empresa
Others
said
it
was
a
trick
of
his
church
Shans
Rosell
y
Washington,
Jose
de
San
Martin
y
Ghandi
To
rule
the
world
with
his
majestic
enterprise
Cristobal
Colon,
Isabel
de
Inglaterra
transformada
en
perra
desnuda
Shans
Rosell
and
Washington,
Jose
de
San
Martin
and
Ghandi
Supe
incluso
estaban
Bolivar
y
Buda
Christopher
Columbus,
Elizabeth
of
England
transformed
into
a
naked
bitch
Son
demasiadas
dudas
pensamientos
vagos
I
even
knew
Bolivar
and
Buddha
were
there
Gente
buena
en
el
infierno
o
es
que
en
algo
fueron
malos
There
are
too
many
doubts,
vague
thoughts
Por
algo
estan
aqui
aunque
no
lo
acepten
Good
people
in
hell,
or
were
they
bad
in
some
way
Debo
hallar
ahora
una
manera
de
huir
de
la
muerte
They
are
here
for
a
reason,
even
if
they
don't
accept
it
Recorde
que
en
la
tierra
donde
habia
nacido
I
must
find
a
way
to
escape
death
now
Existia
una
leyenda
del
diablo
con
un
tal
Florentino
I
remembered
that
in
the
land
where
I
was
born
Obviamente
un
cuento
pero
inteligente
There
was
a
legend
of
the
devil
with
a
certain
Florentino
Para
irme
de
este
infierno,
infierno
literalmente
Obviously
a
story,
but
a
clever
one
Vocifere
durante
meses
que
podia
con
el
jefe
To
get
out
of
this
hell,
literally
hell
Recitando
versos
entre
fuego
y
heces
I
shouted
for
months
that
I
could
take
on
the
boss
Hasta
que
un
dia
aparecio
un
viejo
con
traje
Reciting
verses
between
fire
and
feces
Que
me
dijo
pierde
y
me
llevo
a
tu
padre
de
homenaje
Until
one
day
an
old
man
in
a
suit
appeared
Que
situacion
tan
complicada
en
la
que
me
encontraba
Who
told
me
"Lose
and
I'll
take
your
father
as
a
tribute"
Pero
yo
nunca
he
sido
de
los
que
se
cagan
What
a
complicated
situation
I
was
in
Ademas
habia
compuesto
demasiados
versos
But
I've
never
been
one
to
shit
myself
Que
mas
la
improvisacion
harian
temprar
al
universo
Besides,
I
had
composed
too
many
verses
Empieza
That,
plus
improvisation,
would
make
the
universe
tremble
Antes
que
nada
te
maldigo
voy
a
hacer
que
sufras
el
peor
de
todos
los
castigos
Begin
Como
te
atreves
a
retarme
en
castellano
y
en
este
ritmo
tan
pobre
First
of
all,
I
curse
you,
I
will
make
you
suffer
the
worst
of
all
punishments
Como
el
suelo
donde
te
has
criado
How
dare
you
challenge
me
in
Spanish
and
in
this
rhythm
so
poor
Con
mas
razon
tu
deberias
avergonzarte,
perder
un
combate
con
un
homosapien
Like
the
soil
where
you
were
raised
Ademas
te
explico,
se
llama
Venezuela
donde
nacio
este
tipo
All
the
more
reason
you
should
be
ashamed,
losing
a
battle
with
a
homosapien
Y
tu
no
puedes
maldecirme
porque
ya
yo
estoy
maldito
Besides,
let
me
explain,
it's
called
Venezuela
where
this
guy
was
born
Eres
muy
peculiar
y
mi
deber
es
explicar
que
no
puedes
ganar
porque
yo
lo
se
todo
And
you
can't
curse
me
because
I'm
already
cursed
Domino
los
idiomas,
los
modos,
la
historia
You
are
very
peculiar
and
my
duty
is
to
explain
that
you
cannot
win
because
I
know
everything
Incluso
se
los
mas
recónditos
miedos
de
tu
memoria
I
master
languages,
modes,
history
Debo
aclarar
que
hay
un
factor
clave
que
olvidas
I
even
know
the
most
hidden
fears
of
your
memory
Los
miedos
se
van
en
el
momento
en
que
pierdes
la
vida
I
must
clarify
that
there
is
a
key
factor
you
forget
Se
dice
que
el
amor
masacra
tus
insultos
Fears
disappear
the
moment
you
lose
your
life
Pero
yo
te
matare
con
mas
odio
para
ser
justo
It
is
said
that
love
slaughters
your
insults
A
mi
tu
no
me
engañas
mediocre
adversario
But
I
will
kill
you
with
more
hatred
to
be
fair
Como
hablar
de
odio
si
tu
brazo
grita
lo
contrario
You
don't
fool
me,
mediocre
adversary
Tu
le
has
mentido
a
todos
tus
seguidores
How
can
you
talk
about
hate
when
your
arm
screams
otherwise
Con
multiples
contradicciones
en
muchas
de
tus
canciones
You
have
lied
to
all
your
followers
No
entiendes
nada
a
los
humanos
With
multiple
contradictions
in
many
of
your
songs
Yo
sueño
con
amor
porque
se
que
en
el
fondo
nosotros
amamos
You
don't
understand
humans
at
all
Si
canto
rap
y
es
para
desahogar
por
dentro
I
dream
of
love
because
I
know
that
deep
down
we
love
Como
cuando
cristo
echo
a
los
comerciantes
de
su
templo
If
I
sing
rap
and
it's
to
vent
from
within
De
nuevo
hablando
tu
de
cosas
que
no
sabes
Like
when
Christ
drove
the
merchants
from
his
temple
Eres
un
imitador
como
tu
voz
la
cual
no
es
tan
grave
Again,
you
speak
of
things
you
don't
know
Lo
unico
grave
es
que
te
crean
You
are
an
imitator,
like
your
voice,
which
is
not
so
deep
Pero
aqui
la
mentira
tiene
patas
tarde
o
temprano
cojean
The
only
serious
thing
is
that
they
believe
you
Me
has
conmovido
ahora
que
te
conozco
mas
satanas
But
here
lies
have
short
legs,
sooner
or
later
they
limp
No
comprendes
el
arte
tampoco
la
paz
You
have
moved
me
now
that
I
know
you
more,
Satan
Mi
voz
es
mas,
es
mas
esta
es
mi
voz
que
dios
me
dio
de
don
You
don't
understand
art
or
peace
Para
tenaz
usarla
cual
daga
en
tu
corazon
My
voice
is
more,
it
is
more,
this
is
my
voice
that
God
gave
me
as
a
gift
Como
puedes
hablar
de
Dios
si
eres
ateo
To
tenaciously
use
it
as
a
dagger
in
your
heart
En
tus
ojos
lo
veo
mientras
mi
candela
te
consume
How
can
you
speak
of
God
if
you
are
an
atheist
Te
recuerdo
que
Dios
no
existe
y
lo
que
viste
en
aquel
tunel
I
see
it
in
your
eyes
as
my
fire
consumes
you
No
fue
mas
que
simples
angeles
comunes
I
remind
you
that
God
does
not
exist
and
what
you
saw
in
that
tunnel
Dudar
y
no
creer
es
algo
muy
distinto
Was
nothing
more
than
simple
common
angels
Y
si
dudo
de
Dios
es
porque
no
lo
he
visto
Doubting
and
not
believing
is
something
very
different
Aun
asi
insisto
en
recalcarte
lo
que
contigo
aprendi
And
if
I
doubt
God
it
is
because
I
have
not
seen
him
Que
reyes
habran
muchos
pero
siempre
tienes
que
ir
a
ti
Still
I
insist
on
emphasizing
what
I
learned
with
you
Y
el
corazon
tucun
tucun
tucun
tucun
That
there
may
be
many
kings
but
you
always
have
to
go
to
yourself
Y
el
corazon
tucun
tucun
tucun
tucun
And
my
heart
goes
tucun
tucun
tucun
tucun
Y
el
corazon
tucun
tucun
tucun
tucun
And
my
heart
goes
tucun
tucun
tucun
tucun
Y
el
corazon
tucun
tucun
tucun
tucun
And
my
heart
goes
tucun
tucun
tucun
tucun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.