Cansever - Kafam Almıyor Vedanı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cansever - Kafam Almıyor Vedanı




Kafam Almıyor Vedanı
Your Farewell Confuses Me
Bu şehrin sessizliği kulağımı tırmalıyor
The silence of this city scratches my ears
Duygularım beynime ağır sorular soruyor
Emotions ask my brain difficult questions
Aza koydum almadı, çoğa koydum dolmuyor
I put it on a little, it didn't take it, I put it on a lot, it didn't fill up
Bilmem neden nasıl bitti, inan hiç kafam almıyor
I don't know why or how it ended, I can't understand it at all
Kafam almıyor vedanı
Your farewell confuses me
Unutamadım sevdanı
I couldn't forget your love
Kır kalemi, ver idamı
Break the pen, give me the death penalty
Yaşamak bana uymuyor
Life is not suitable for me
Kafam almıyor vedanı
Your farewell confuses me
Unutamadım sevdanı
I couldn't forget your love
Kır kalemi, ver idamı
Break the pen, give me the death penalty
Yaşamak bana uymuyor
Life is not suitable for me
Baktım da pencereden, güneş doğmadı bu sabah
I looked out the window, the sun didn't rise this morning
Bekledim saatlerce, sabah olmadı sabah
I waited for hours, it didn't become morning
Anladım ki sensizken dünyada ne varsa bana hep yasak hep günah
I understood that everything in this world is forbidden and a sin for me without you
Saçlarını özledim dalga dalga
I missed your curly hair
Şiir yazdım sana dün gece
I wrote a poem for you last night
Gözlerimden akan yaşla cenazemi yıkasınlar
Let them wash my body with the tears flowing from my eyes
Yanaklarında ki gamzelere ölümü gömsünler
Let them bury death in the dimples on your cheeks
Dalgalanan saçlarınla mezarımı örtsünler
Let them cover my grave with your flowing hair
Ama yeter ki senin uğruna, senin uğruna öldüğümü bilsinler
But let them know that I died for your sake, only for your sake
Elvedayı bile bana, çok gördün ya helal olsun
You even denied me a farewell, may it be good for you
Senin de bahçende güller, her gün birer birer solsun
May the roses in your garden wither one by one every day
Bu sevdanın hesabını, gelsin Azrail'in sorsun
Let Azrael come and ask for the account of this love
Sana bir çift sözüm varda, bırak oda bende kalsın
I have a few words to say to you, but let me keep them to myself
Kafam almıyor vedanı
Your farewell confuses me
Unutamadım sevdanı
I couldn't forget your love
Kır kalemi, ver idamı
Break the pen, give me the death penalty
Yaşamak bana uymuyor
Life is not suitable for me
Kafam almıyor vedanı
Your farewell confuses me
Unutamadım sevdanı
I couldn't forget your love
Kır kalemi, ver idamı
Break the pen, give me the death penalty
Yaşamak bana uymuyor
Life is not suitable for me
Al darağacındayım, dep altımdaki sandalyeye de
Here I am on the gallows, also on the chair under me
Tak boynuma yağlı urganıda, beni öldür öyle git demiştim sana
You told me to put the fat noose around my neck and kill me and go like that
Acımadın ki bana, Allah bile acırmış yanan kuluna
You didn't have mercy on me, even God would have mercy on a burning servant
Elvedayı bile çok gördün ya bana
You even denied me a farewell
Kafam almıyor vedanı
Your farewell confuses me
Unutamadım sevdanı
I couldn't forget your love
Kır kalemi, ver idamı
Break the pen, give me the death penalty
Yaşamak, yaşamak bana uymuyor
Life, life is not suitable for me
Kafam almıyor vedanı
Your farewell confuses me
Unutamadım sevdanı
I couldn't forget your love
Kır kalemi, ver idamı
Break the pen, give me the death penalty
Yaşamak bana uymuyor
Life is not suitable for me
Kafam almıyor vedanı
Your farewell confuses me
Unutamadım sevdanı
I couldn't forget your love
Kır kalemi, ver idamı
Break the pen, give me the death penalty
Sensiz yaşamak bana uymuyor
Life without you is not suitable for me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.