Cansever - Sen De Gittin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cansever - Sen De Gittin




Sen De Gittin
You Left
Bu sebepsiz ayrılıkla yıkıldım kaldım
I am devastated by this uncalled-for separation
Neydi suçum, günahım ne anlayamadım
I couldn't understand what my crime or sin was
Sevdim seni, sen de beni seviyorsun sandım
I loved you, and I thought you loved me too
Yalancının biriymişsin, nasıl aldandım?
You are a liar, how could I be so deceived?
Sevdim seni, sen de beni seviyorun sandım
I loved you, and I thought you loved me too
Yalancının biriymişsin, nasıl aldandım?
You are a liar, how could I be so deceived?
Göz göre göre kendimi ateşlere attım
I knowingly threw myself into the fire
Bu hayatın yollarında bir başımaydım
I was all alone on the paths of this life
Senden sonra hiç gülmedim her gün ağladım
After you left, I never laughed and cried every day
Sen de gittin herkes gibi, hâla yerin dolmadı
You left just like everyone else, your place is still empty
Zaten benim kaderimde mutluluk hiç olmadı
Happiness was never in my destiny
Bana geri dönmen için umudum da kalmadı
I have no hope left for you to come back to me
Senden ayrı yaşamaya alışamadım
I couldn't get used to living without you
Sen de gittin herkes gibi, hâla yerin dolmadı
You left just like everyone else, your place is still empty
Zaten benim kaderimde mutluluk hiç olmadı
Happiness was never in my destiny
Bana geri dönmen için umudum da kalmadı
I have no hope left for you to come back to me
Senden ayrı yaşamaya alışamadım
I couldn't get used to living without you
Bu sebepsiz ayrılıkla yıkıldım kaldım
I am devastated by this uncalled-for separation
Neydi suçum, günahım ne anlayamadım
I couldn't understand what my crime or sin was
Sevdim seni, sen de beni seviyorsun sandım
I loved you, and I thought you loved me too
Yalancının biriymişsin, nasıl aldandım?
You are a liar, how could I be so deceived?
Göz göre göre kendimi ateşlere attım
I knowingly threw myself into the fire
Bu hayatın yollarında bir başımaydım
I was all alone on the paths of this life
Senden sonra hiç gülmedim her gün ağladım
After you left, I never laughed and cried every day
Sen de gittin herkes gibi, hâla yerin dolmadı
You left just like everyone else, your place is still empty
Zaten benim kaderimde mutluluk olmadı
Happiness was never in my destiny
Bana geri dönmen için umudum da kalmadı
I have no hope left for you to come back to me
Senden ayrı yaşamaya alışamadım
I couldn't get used to living without you
Sen de gittin herkes gibi, hâla yerin dolmadı
You left just like everyone else, your place is still empty
Zaten benim kaderimde mutluluk hiç olmadı
Happiness was never in my destiny
Bana geri dönmen için umudum da kalmadı
I have no hope left for you to come back to me
Senden ayrı yaşamaya alışamadım
I couldn't get used to living without you
Sen de gittin herkes gibi, hâla yerin dolmadı
You left just like everyone else, your place is still empty
Zaten benim kaderimde mutluluk hiç olmadı
Happiness was never in my destiny
Bana geri dönmen için umudum da kalmadı
I have no hope left for you to come back to me
Senden ayrı yaşamaya alışamadım
I couldn't get used to living without you
Sen de gittin herkes gibi, hâla yerin dolmadı
You left just like everyone else, your place is still empty
Zaten benim kaderimde mutluluk hiç olmadı
Happiness was never in my destiny
Bana geri dönmen için umudum da kalmadı
I have no hope left for you to come back to me
Senden ayrı yaşamaya alışamadım
I couldn't get used to living without you





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.