Paroles et traduction Cansu Koç - Gözündeki Yaşlarına
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözündeki Yaşlarına
For Your Tears
Uzun
ince
giderken
de
As
I
tread
along
the
long
and
winding
road
Yolda
hayal
ederken
de
And
let
my
thoughts
run
free
Uzun
ince
giderken
de
As
I
tread
along
the
long
and
winding
road
Yolda
hayal
ederken
de
And
let
my
thoughts
run
free
Bir
güzele
vuruldum
A
lovely
one
I
have
set
my
eyes
upon
Gam
keder
güderken
de
As
I
nurture
my
sorrows
and
longings
Hem
sevildim
hem
de
sevdim
I
have
both
been
loved
and
have
loved
Hiç
başıma
gelmezken
de
Though
it
had
never
happened
before
Gözündeki
yaşlarına,
kara
kara
kaşlarına
To
your
tearful
eyes,
your
dark
and
lovely
brows
Yangın
oldum
vurgun
oldum
I
have
become
a
raging
fire,
consumed
by
love
Şu
güzelin
saçlarına
For
this
beauty's
tresses
Gözündeki
yaşlarına,
kara
kara
kaşlarına
To
your
tearful
eyes,
your
dark
and
lovely
brows
Yangın
oldum
vurgun
oldum
I
have
become
a
raging
fire,
consumed
by
love
Şu
güzelin
saçlarına
For
this
beauty's
tresses
Şu
karşıdan
gelenleri
bilemedim
gidenleri
Those
who
pass
me
by,
I
take
no
note
Şu
karşıdan
gelenleri
bilemedim
gidenleri
Those
who
pass
me
by,
I
take
no
note
İçindeki
bir
güzeli
sanki
görmüştüm
ezeli
For
within
my
heart,
I
have
found
a
beauty
eternal
Kara
kaşlı
o
bir
peri,
sanki
sevmiştim
hayali
A
dark-haired
maiden,
a
vision
I
cherish
Gözündeki
yaşlarına,
kara
kara
kaşlarına
To
your
tearful
eyes,
your
dark
and
lovely
brows
Yangın
oldum
vurgun
oldum
I
have
become
a
raging
fire,
consumed
by
love
Şu
güzelin
saçlarına
For
this
beauty's
tresses
Gözündeki
yaşlarına,
kara
kara
kaşlarına
To
your
tearful
eyes,
your
dark
and
lovely
brows
Yangın
oldum
vurgun
oldum
I
have
become
a
raging
fire,
consumed
by
love
Şu
güzelin
saçlarına
For
this
beauty's
tresses
Gözündeki
yaşlarına,
kara
kara
kaşlarına
To
your
tearful
eyes,
your
dark
and
lovely
brows
Yangın
oldum
vurgun
oldum
I
have
become
a
raging
fire,
consumed
by
love
Şu
güzelin
saçlarına
For
this
beauty's
tresses
Gözündeki
yaşlarına,
kara
kara
kaşlarına
To
your
tearful
eyes,
your
dark
and
lovely
brows
Yangın
oldum
vurgun
oldum
I
have
become
a
raging
fire,
consumed
by
love
Şu
güzelin
saçlarına
For
this
beauty's
tresses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zorbeyler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.