Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All over the place
Völlig durcheinander
Can't
get
out
of
my
head
Ich
krieg's
nicht
aus
dem
Kopf
Maybe
cause
I'm
living
my
dreams
Vielleicht,
weil
ich
meine
Träume
lebe
I'm
so
through
with
this
world
but
Ich
bin
so
fertig
mit
dieser
Welt,
aber
I
can't
underachieve
Ich
kann
nicht
unter
meinen
Möglichkeiten
bleiben
I
can
stick
in
one
scene
Ich
kann
nicht
in
einer
Szene
bleiben
I'm
trying
to
wait
in
no
line
Ich
versuche,
nicht
in
der
Schlange
zu
stehen
Why
just
pick
one
vibe
Warum
nur
eine
Stimmung
wählen
I'm
a
do
what
I
gotta
do
when
it's
time
for
that
ain't
it
Ich
werde
tun,
was
ich
tun
muss,
wenn
es
Zeit
dafür
ist,
oder?
I'll
be
taking
all
these
chances
because
who
else
going
to
take
em
Ich
werde
all
diese
Chancen
nutzen,
denn
wer
sonst
wird
sie
ergreifen?
I
be
smoking
like
a
chimney
that
shit
keep
me
stable
Ich
rauche
wie
ein
Schlot,
das
Zeug
hält
mich
stabil
Got
this
hustler's
spirit
in
me
shawty
it's
contagious
Ich
habe
diesen
Unternehmergeist
in
mir,
Kleine,
das
ist
ansteckend
I
can
put
it
all
the
way
in
you
if
you
could
take
it
Ich
kann
es
ganz
in
dich
reinstecken,
wenn
du
es
aushältst
Honest
soul
Ehrliche
Seele
But
you
can't
say
everything
that
I
let
go
Aber
du
kannst
nicht
alles
sagen,
was
ich
loslasse
I
be
shooting
out
in
all
directions
Ich
schieße
in
alle
Richtungen
I
need
more
control
Ich
brauche
mehr
Kontrolle
I
had
tagged
like
3-4
of
yo
homies
Ich
hatte
so
3-4
deiner
Kumpels
markiert
And
I
know
you
know
Und
ich
weiß,
dass
du
es
weißt
But
I'm
still
gon
be
like
what
you
mean
when
ask
what
I'm
on
Aber
ich
werde
immer
noch
fragen,
was
du
meinst,
wenn
du
fragst,
worauf
ich
bin
I'm
on
tree
Ich
bin
auf
Gras
Might
catch
me
on
molly
or
the
Lucy
Lu
Vielleicht
erwischst
du
mich
auf
Molly
oder
Lucy
Lu
I'm
out
south
Ich
bin
im
Süden
15
minutes
later
crawling
through
the
loop
15
Minuten
später
krieche
ich
durch
die
Schleife
I
was
OT
on
slight
vacation
but
still
making
moves
Ich
war
außerhalb
der
Stadt
im
Kurzurlaub,
aber
habe
trotzdem
meine
Geschäfte
gemacht
I'll
be
back
with
P's
Ich
komme
mit
P's
zurück
To
feed
my
G's
like
we
silver
spoon
Um
meine
G's
zu
füttern,
als
wären
wir
mit
dem
Silberlöffel
geboren
I'm
OC
I
like
how
you
look
don't
mean
that
I
like
you
Ich
bin
OC,
ich
mag,
wie
du
aussiehst,
heißt
nicht,
dass
ich
dich
mag
I'm
OG
but
still
be
fucking
up
like
someone
got
my
back
Ich
bin
OG,
aber
verhalte
mich
immer
noch
daneben,
als
hätte
jemand
meinen
Rücken
I
got
all
these
friends
but
I
still
feel
alone
imagine
that
Ich
habe
all
diese
Freunde,
aber
ich
fühle
mich
immer
noch
allein,
stell
dir
das
vor
I
got
all
these
ends
but
can't
pull
happy
out
no
magic
hat
Ich
habe
all
diese
Möglichkeiten,
aber
kann
kein
Glück
aus
dem
Zauberhut
ziehen
Can't
get
out
of
my
head
Ich
krieg's
nicht
aus
dem
Kopf
Maybe
cuz
I'm
living
my
dreams
Vielleicht,
weil
ich
meine
Träume
lebe
I'm
so
through
with
this
world
but
Ich
bin
so
fertig
mit
dieser
Welt,
aber
I
can't
underachieve
Ich
kann
nicht
unter
meinen
Möglichkeiten
bleiben
I
can
stick
in
one
scene
Ich
kann
nicht
in
einer
Szene
bleiben
I'm
trying
to
wait
in
no
line
Ich
versuche,
nicht
in
der
Schlange
zu
stehen
Why
just
pick
one
vibe
Warum
nur
eine
Stimmung
wählen
I'm
a
do
what
I
gotta
do
when
it's
time
for
that
ain't
it
Ich
werde
tun,
was
ich
tun
muss,
wenn
es
Zeit
dafür
ist,
oder?
I'll
be
taking
all
these
chances
because
who
else
going
to
take
em
Ich
werde
all
diese
Chancen
nutzen,
denn
wer
sonst
wird
sie
ergreifen?
I
be
smoking
like
a
chimney
that
shit
keep
me
stable
Ich
rauche
wie
ein
Schlot,
das
Zeug
hält
mich
stabil
Got
this
hustler's
spirit
in
me
shawty
it's
contagious
Ich
habe
diesen
Unternehmergeist
in
mir,
Kleine,
das
ist
ansteckend
I
can
put
it
all
the
way
in
you
if
you
could
take
it
Ich
kann
es
ganz
in
dich
reinstecken,
wenn
du
es
aushältst
I
got
all
these
ends
but
can't
pull
happy
out
no
magic
hat
Ich
habe
all
diese
Möglichkeiten,
aber
kann
kein
Glück
aus
dem
Zauberhut
ziehen
Pull
a
throat
baby
out
my
contact
list
if
that
lil
rabbit
fat
Ich
hole
eine
heiße
Schnecke
aus
meiner
Kontaktliste,
wenn
das
Häschen
fett
ist
I'm
to
old
to
think
like
this
still
to
young
to
not
be
lit
Ich
bin
zu
alt,
um
so
zu
denken,
aber
immer
noch
zu
jung,
um
nicht
drauf
zu
sein
Far
from
dumb
Alles
andere
als
dumm
But
it
be
hard
to
tell
when
I
be
on
my
square
Aber
es
ist
schwer
zu
sagen,
wann
ich
auf
meinem
Quadrat
bin
I
feel
everything
I
still
act
like
I
ain't
got
no
heart
Ich
fühle
alles,
ich
tue
immer
noch
so,
als
hätte
ich
kein
Herz
I
hear
everything
I
ain't
gon
let
that
shit
fuck
up
my
mood
Ich
höre
alles,
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
das
meine
Stimmung
versaut
I
can
do
anything
so
why
let
them
tell
me
what
I
can't
do
Ich
kann
alles
tun,
warum
sollte
ich
mir
von
ihnen
sagen
lassen,
was
ich
nicht
tun
kann
Can't
just
chill
and
hope
this
shit
work
out
one
day
cuz
I'm
not
u
Ich
kann
nicht
einfach
chillen
und
hoffen,
dass
das
eines
Tages
klappt,
denn
ich
bin
nicht
du
Can't
sit
still
it's
not
my
fault
Ich
kann
nicht
still
sitzen,
es
ist
nicht
meine
Schuld
How
did
I
get
straight
A's
in
school
Wie
habe
ich
in
der
Schule
nur
Einsen
bekommen?
Whose
at
fault
when
ain't
no
rules
Wer
ist
schuld,
wenn
es
keine
Regeln
gibt?
I'm
player
but
I
ain't
gon
play
with
you
Ich
bin
ein
Spieler,
aber
ich
werde
nicht
mit
dir
spielen
I
don't
know
where
this
going
but
I'ma
go
get
it
Ich
weiß
nicht,
wohin
das
führt,
aber
ich
werde
es
mir
holen
I
don't
know
how
I
know
I
just
know
nigga
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
weiß,
ich
weiß
es
einfach,
Nigga
Can't
get
out
of
my
head
Ich
krieg's
nicht
aus
dem
Kopf
Maybe
cause
I'm
living
my
dreams
Vielleicht,
weil
ich
meine
Träume
lebe
I'm
so
through
with
this
world
but
Ich
bin
so
fertig
mit
dieser
Welt,
aber
I
can't
underachieve
Ich
kann
nicht
unter
meinen
Möglichkeiten
bleiben
I
can
stick
in
one
scene
Ich
kann
nicht
in
einer
Szene
bleiben
I'm
trying
to
wait
in
no
line
Ich
versuche,
nicht
in
der
Schlange
zu
stehen
Why
just
pick
one
vibe
Warum
nur
eine
Stimmung
wählen
I'm
a
do
what
I
gotta
do
when
it's
time
for
that
ain't
it
Ich
werde
tun,
was
ich
tun
muss,
wenn
es
Zeit
dafür
ist,
oder?
I'll
be
taking
all
these
chances
because
who
else
going
to
take
em
Ich
werde
all
diese
Chancen
nutzen,
denn
wer
sonst
wird
sie
ergreifen?
I
be
smoking
like
a
chimney
that
shit
keep
me
stable
Ich
rauche
wie
ein
Schlot,
das
Zeug
hält
mich
stabil
Got
this
hustler's
spirit
in
me
shawty
it's
contagious
Ich
habe
diesen
Unternehmergeist
in
mir,
Kleine,
das
ist
ansteckend
I
can
put
it
all
the
way
in
you
if
you
could
take
it
Ich
kann
es
ganz
in
dich
reinstecken,
wenn
du
es
aushältst
Maybe
cause
I'm
living
my
dreams
Vielleicht,
weil
ich
meine
Träume
lebe
I'm
so
through
with
this
world
Ich
bin
so
fertig
mit
dieser
Welt
I
can't
underachieve
Ich
kann
nicht
unter
meinen
Möglichkeiten
bleiben
Can't
get
out
of
my
head
Ich
krieg's
nicht
aus
dem
Kopf
Maybe
cause
I'm
living
my
dreams
Vielleicht,
weil
ich
meine
Träume
lebe
Can't
get
out
of
my
head
Ich
krieg's
nicht
aus
dem
Kopf
Can't
get
out
of
my
head
Ich
krieg's
nicht
aus
dem
Kopf
So
I
recall
from
your
intake
form
that
you
believe
Ich
erinnere
mich
also
aus
Ihrem
Aufnahmeformular,
dass
Sie
glauben
You
are
experiencing
some
symptoms
of
ADHD
Sie
erleben
einige
Symptome
von
ADHS
Do
you
think
that
there
are
any
other
factors
that
could
be
contributing
to
this
behavior
Glauben
Sie,
dass
es
noch
andere
Faktoren
gibt,
die
zu
diesem
Verhalten
beitragen
könnten?
Well
yeah
I
mean
right
now
I
run
like
2 businesses
I'm
apart
of
4 collectives
Nun
ja,
ich
meine,
im
Moment
leite
ich
so
2 Unternehmen,
ich
bin
Teil
von
4 Kollektiven
Plus
I'ma
always
you
know
trying
something
new
or
Außerdem
versuche
ich
immer,
weißt
du,
etwas
Neues
oder
You
know
the
dude
that's
willing
to
put
in
the
work
Du
weißt
schon,
der
Typ,
der
bereit
ist,
die
Arbeit
zu
investieren
I've
planted
a
lot
of
seeds
and
watering
these
motherfuckers
Ich
habe
viele
Samen
gepflanzt
und
gieße
diese
Mistkerle
Right
now
issa
take
a
lot
of
effort
Im
Moment
braucht
es
viel
Mühe
You
know
what
I'm
saying
Du
weißt,
was
ich
meine
But
I'm
always
down
to
take
the
ride
Aber
ich
bin
immer
bereit,
die
Fahrt
mitzumachen
Ah
yeah
that's
the
road
less
traveled
Ah
ja,
das
ist
der
Weg,
der
weniger
befahren
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Beamon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.