Canteca de Macao - Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canteca de Macao - Contigo




Contigo
С тобой
Cuando estoy contigo
Когда я с тобой,
Ay, las horas se me hacen un segundo
Ах, часы превращаются в секунды,
Cógeme de la manita, primo
Возьми меня за ручку, милый,
Y llévame al mundo porque esta noche
И отведи меня в мир, потому что этой ночью
y yo seremos uno
Мы с тобой будем одним целым.
Se nos queda muy pequeña la ciudad pa' tanto traspiés
Нам мало этого города для стольких приключений,
Y es que yo miro tu boquita y me pongo del revés
И когда я смотрю на твои губы, я схожу с ума,
Y si aparezco en un piquito de la luna no me vi a sorprender
И если я окажусь на краешке луны, я не удивлюсь,
Porque si me besas, ya no me siento los pies
Потому что, когда ты целуешь меня, я не чувствую ног.
Son cuatro días, parecen 100
Всего четыре дня, а кажется, что сто,
Y es que parece que te conozco de to'a la vía
И кажется, что я знаю тебя всю жизнь,
Y antes de que llegue el día aún queda mucho po' hacer
И до рассвета еще так много нужно сделать,
Porque esta llama nunca se enfría
Потому что это пламя никогда не остынет.
Ese aire gitano
Этот цыганский дух,
Con el petilla siempre en la mano
С сигареткой в руке,
Tarareando alguna canción
Напевая какую-то песню.
Paseando por el barrio
Гуляя по району,
Dando que hablar a to' el vecindario
Давая повод для разговоров всем соседям,
Sabor a rumba de corazón
Вкус румбы от всего сердца.
Sólo tengo rumba pa' ti
У меня есть только румба для тебя,
Ay, mi rumba
Ах, моя румба,
Mi rumba es pa' ti
Моя румба для тебя.
No tengo dinero
У меня нет денег,
Pero tampoco yo lo quiero
Но мне они и не нужны,
Mientras mi rumba
Пока моя румба,
Ay, pueda ser pa' ti
Ах, может быть для тебя.
Un caramelillo de fresa que viene, y que va
Клубничная конфетка, которая приходит и уходит,
Y es que esta músiquilla que no paramos de bailar
И эта музыка, под которую мы не перестаем танцевать,
La noche se va pasando entre unas risas y unas calás
Ночь проходит между смехом и объятиями,
¿Contigo a mi vera?, yo ya no quiero más
С тобой рядом, мне больше ничего не нужно.
Y es que son las cosillas de mi querer
И это всё мелочи моей любви,
Porque a cualquiera que se lo cuente se queda mudo
Потому что любой, кому я это расскажу, онемеет,
Y es que sólo necesitamos un felpudo
И нам нужен только коврик,
Para olvidarnos de este mundo
Чтобы забыть об этом мире,
Y acabar hechos un nudo
И стать одним целым.
Ese aire gitano
Этот цыганский дух,
Con el petilla siempre en la mano
С сигареткой в руке,
Tarareando alguna canción
Напевая какую-то песню.
Paseando por el barrio
Гуляя по району,
Dando que hablar a to' el vecindario
Давая повод для разговоров всем соседям,
Sabor a rumba de corazón
Вкус румбы от всего сердца.
Y es que yo admiro tu boquita
И я восхищаюсь твоими губами,
Sólo tengo rumba pa' ti
У меня есть только румба для тебя,
Ay, mi rumba
Ах, моя румба,
Mi rumba es pa' ti
Моя румба для тебя.
No tengo dinero
У меня нет денег,
Pero tampoco yo lo quiero
Но мне они и не нужны,
Mientras mi rumba
Пока моя румба,
Ay, pueda ser pa' ti
Ах, может быть для тебя.
Parece mentira pero mentira no es
В это трудно поверить, но это не ложь,
Son las cosillas, son las cosillas de mi querer
Это мелочи, это мелочи моей любви,
Parece mentira pero mentira no es
В это трудно поверить, но это не ложь,
Son las cosillas
Это мелочи,
Ay, de mi Manué
Ах, моего Мануэля.





Writer(s): Alvaro Melgar Jaquotot, Isidoro Lora-tamayo Villacieros, Lucia Ochotorena Aunon, Juan Melgar Jaquotot, Danilo Andres Montoya Mejias, Ana Saboya Hernandez, Juan Tomas Martinez Paris, Jose Maria Calvo Villanueva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.