Paroles et traduction Canteca de Macao - La rabia
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
penas
entran
en
mi
adentro
My
troubles
enter
me
Cuando
vienen
unos
cuantos
When
many
come
about
Y
no
son
buenos,
And
are
no
good,
Me
entran
ascos
solo
de
verlos
I
get
disgusted
just
from
seeing
them
Y
cuando
me
sonrien
y
me
miran
And
when
they
smile
and
look
at
me
Me
dan
miedo...
They
scare
me...
Yo
sólo
me
rodeo
de
los
wenos,
I
only
surround
myself
with
some
good
ones,
Porque
tienen
más
vidilla,
más
sinceros,
Because
they
have
more
life,
more
sincerity,
Las
caretas
solo
son
para
los
feos
Fake
people
are
only
for
the
ugly,
Y
el
agua
clara
y
el
cielo
para
los
bellos...
Clear
water
and
the
sky
are
for
the
beauty...
Y
seguiran
y
seguiran
existiendo
And
they
will
continue
to
be,
Y
ojala
siga
distinguiéndolos
And
I
hope
I
keep
seeing
the
difference
Y
cuando
llegue
el
día
de
mi
entierro,
And
when
my
day
comes
to
be
buried,
Sabré
que
sólo
estaré
rodeado
de
los
wenos!,
I
will
know
that
I
will
be
surrounded
only
by
some
good
ones,
De
los
bellos,
de
los
ciertos...
The
beautiful
ones,
the
honest
ones...
De
los
sencillos,
The
simple
ones,
Que
sólo
se
distinguen
por
sus
ojillos.
That
you
can
only
tell
from
their
eyes.
Y
llegará
y
llegará
el
momento,
It
will
come
and
it
will
come
a
time
En
que
otros
se
queden
sin
sueños,
When
some
will
be
without
dreams,
Y
se
daran
cuento
de
que
se
han
quedado
pekeños,
And
they
will
realize
that
they
have
become
small,
Que
los
wenos
no
son
de
su
huerto
That
some
good
ones
are
not
in
their
garden
Y
que
en
su
entierro
serán
bichos
muertos...
And
that
in
their
funeral
they
will
be
dead
bugs...
Sólo
pido
perdón
por
la
rabia,
I
only
ask
for
forgiveness
for
my
anger
La
rabia
que
me
hace
ser
de
los
que
no
quiero,
The
anger
that
makes
me
be
someone
I
don't
want
to
be
Por
eso
cuando
canto
esta
canción
That's
why
when
I
sing
this
song
Lo
hago
con
dolor
y
arrepentimiento...
I
do
it
with
pain
and
regret...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Melgar Jaquotot, Isidoro Lora-tamayo Villacieros, Lucia Ochotorena Aunon, Juan Melgar Jaquotot, Danilo Andres Montoya Mejias, Ana Saboya Hernandez, Juan Tomas Martinez Paris, Jose Maria Calvo Villanueva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.