Paroles et traduction Canteca de Macao - La Rubia Perfecta
La Rubia Perfecta
Идеальная блондинка
Y
eres
tú,
eres
tú
la
chica
con
la
que
soñé
И
это
ты,
это
ты,
девушка
моей
мечты
Eres
tú,
eres
tú,
eres
tú
a
la
que
siempre
forniqué
Это
ты,
это
ты,
это
ты,
с
которой
я
всегда
занимался
любовью
Y
eres
tú,
eres
tú,
la
chica
con
la
que
flipé
И
это
ты,
это
ты,
девушка,
с
которой
я
сходил
с
ума
Y
eres
tú,
eres
tú
y
esta
vez
yo
lo
sé
И
это
ты,
это
ты,
и
на
этот
раз
я
знаю
это
Esta
vez
yo
lo
sé
На
этот
раз
я
знаю
это
Sus
cálidas
rastas
se
acercan
a
mí
Твои
теплые
дреды
приближаются
ко
мне
Esos
ojos
azules,
boquita
de
alcohol
Эти
голубые
глаза,
ротик
со
вкусом
алкоголя
La
rubia
perfecta
de
mi
corazón
Идеальная
блондинка
моего
сердца
Los
pechos
rosados
me
ponen
a
mil
Розовые
груди
заводят
меня
до
предела
Su
culo
bonito,
empetado
con
un
tanga
rojo
Твоя
красивая
попка,
обтянутая
красными
стрингами
Que
empieza
en
las
piernas
Которые
начинаются
на
ногах
Que
sube,
que
baja,
que
viene,
que
va
Которые
поднимаются,
опускаются,
приходят,
уходят
Que
cato
un
poco
tus
piernas
y
¡pam!
Я
немного
попробую
твои
ножки
и
¡бам!
Que
cato
un
poco
tus
piernas
y
¡pam!
Я
немного
попробую
твои
ножки
и
¡бам!
Y
eres
tú,
eres
tú
la
chica
con
la
que
soñé
И
это
ты,
это
ты,
девушка
моей
мечты
Eres
tú,
eres
tú,
eres
tú,
eres
tú
a
la
que
siempre
forniqué
Это
ты,
это
ты,
это
ты,
это
ты,
с
которой
я
всегда
занимался
любовью
Y
eres
tú,
eres
tú,
la
chica
con
la
que
flipé
И
это
ты,
это
ты,
девушка,
с
которой
я
сходил
с
ума
Y
eres
tú,
eres
tú
y
esta
vez
yo
lo
sé
И
это
ты,
это
ты,
и
на
этот
раз
я
знаю
это
Y
esta
vez
yo
lo
sé
И
на
этот
раз
я
знаю
это
Pasaron
los
días
Прошли
дни
Y
ya
te
caté
И
я
попробовал
тебя
Y
lo
que
tú
fuiste,
nena
И
то,
чем
ты
была,
детка
Me
dejó
de
poner
(me
dejó
de
poner)
Перестало
меня
заводить
(перестало
меня
заводить)
Y
ahora
me
quedo
И
теперь
я
остаюсь
Con
otra
mujer
С
другой
женщиной
Que
sea
morena,
morrosa
sin
rastas
Которая
будет
брюнеткой,
смуглой,
без
дредов
Y
con
pelo
en
la
piel
И
с
волосами
на
теле
Con
pelo
en
la
piel
(con
pelo
en
la
piel)
С
волосами
на
теле
(с
волосами
на
теле)
No
eres
tú,
no
eres
tú,
la
chica
con
la
que
soñé
Это
не
ты,
это
не
ты,
девушка
моей
мечты
No
eres
tú,
no
eres
tú,
no
eres
tú
a
la
que
siempre
forniqué
Это
не
ты,
это
не
ты,
это
не
ты,
с
которой
я
всегда
занимался
любовью
No
eres
tú,
no
eres
tú,
la
chica
con
la
que
flipé
Это
не
ты,
это
не
ты,
девушка,
с
которой
я
сходил
с
ума
No
eres
tú,
no
eres
tú
y
esta
vez
yo
Это
не
ты,
это
не
ты,
и
на
этот
раз
я
No
eres
tú,
no
eres
tú,
la
chica
con
la
que
soñé
Это
не
ты,
это
не
ты,
девушка
моей
мечты
No
eres
tú,
no
eres
tú,
no
eres
tú
a
la
que
siempre
forniqué
Это
не
ты,
это
не
ты,
это
не
ты,
с
которой
я
всегда
занимался
любовью
No
eres
tú,
no
eres
tú,
la
chica
con
la
que
flipé
Это
не
ты,
это
не
ты,
девушка,
с
которой
я
сходил
с
ума
No
eres
tú,
no
eres
tú
y
esta
vez
yo
lo
sé
Это
не
ты,
это
не
ты,
и
на
этот
раз
я
знаю
это
Lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
Знаю,
знаю,
знаю
Y
esta
vez
yo
lo
sé
И
на
этот
раз
я
знаю
это
Lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
Знаю,
знаю,
знаю
Ese
pelo
dorado
ya
no
me
supo
convencer
Эти
золотые
волосы
больше
не
смогли
меня
убедить
Esos
ojos
azules,
lentillas
de
palo,
una
ilusión
Эти
голубые
глаза,
стеклянные
линзы,
иллюзия
La
boquita
de
alcohol
parecía
un
garrafón
Ротик
со
вкусом
алкоголя
казался
бутылкой
самогонки
La
rubia
perfecta
de
mi
corazón
Идеальная
блондинка
моего
сердца
(La
rubia
perfecta
de
mi
corazón)
(Идеальная
блондинка
моего
сердца)
Así
que
amiguito,
que
sepas
que
nada
es
perfecto
Так
что,
дружище,
знай,
что
ничто
не
идеально
Que
hay
peces
que
vienen,
que
peces
que
van
Что
есть
рыбы,
которые
приходят,
рыбы,
которые
уходят
Que
peces
que
cato,
que
pesco,
que
aplasto,
que
tiro
Рыбы,
которых
я
пробую,
ловлю,
давлю,
выбрасываю
Y
que
luego
todos
vuelven
al
mar
А
потом
все
они
возвращаются
в
море
Se
van,
se
van,
se
van
Уходят,
уходят,
уходят
Y
vuelven
al
mar
И
возвращаются
в
море
Se
van,
se
van,
se
van
Уходят,
уходят,
уходят
Y
vuelven
al
mar
И
возвращаются
в
море
Se
van,
se
van,
se
van
Уходят,
уходят,
уходят
Y
vuelven
al
mar
И
возвращаются
в
море
Se
van,
se
van
Уходят,
уходят
No
eres
tú,
no
eres
tú
la
chica
con
la
que
soñé
Это
не
ты,
это
не
ты,
девушка
моей
мечты
No
eres
tú,
no
eres
tú,
no
eres
tú
a
la
que
siempre
forniqué
Это
не
ты,
это
не
ты,
это
не
ты,
с
которой
я
всегда
занимался
любовью
No
eres
tú,
no
eres
tú,
la
chica
con
la
que
flipé
Это
не
ты,
это
не
ты,
девушка,
с
которой
я
сходил
с
ума
No
eres
tú,
no
eres
tú
y
esta
vez
yo
lo
sé
Это
не
ты,
это
не
ты,
и
на
этот
раз
я
знаю
это
Lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
Знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю
Y
esta
vez
yo
lo
sé
И
на
этот
раз
я
знаю
это
Lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
Знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю
Y
esta
vez
¡yo!
И
на
этот
раз
я!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidoro Lora-tamayo Villacieros, Ana Saboya Hernandez, Lucia Ochotorena Aunon, Pablo Tena Davila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.