Paroles et traduction Canteca de Macao - Llévame
Si
alguna
vez
me
ves
perdida
If
you
ever
see
me
lost
O
hace
tiempo
que
no
se
ve
en
la
ciudad
Or
it's
been
a
while
since
I've
been
seen
in
the
city
Si
se
esconde
mi
risa
y
ya
no
quiero
bailar
yo
If
my
laughter
is
hidden
and
I
no
longer
want
to
dance
Si
mis
ojos
hablan
solos
If
my
eyes
speak
for
themselves
Y
te
falta
lo
que
yo
no
quiero
dar
And
you
miss
what
I
don't
want
to
give
Si
ya
no
escribo
canciones...
If
I
don't
write
songs
anymore...
Aaaaay
yo
soy
del
aire...
Oh,
I
am
of
the
air...
Aaaaay
del
aire
quiero
ser...
Oh,
I
want
to
be
of
the
air...
Llevame!
Donde
bailando
se
corta
el
aire
Take
me
away!
Where
dancing
cuts
through
the
air
Donde
se
note
el
sabor
a
calle,
Where
the
taste
of
the
street
is
felt,
A
la
parada
de
no
volver
a
caer...
To
the
stop
of
never
falling
again...
Llevame!
Donde
el
amor
ya
no
tenga
cura,
Take
me
away!
Where
love
no
longer
has
a
cure,
Donde
me
pierda
pa
no
volver...
Where
I
get
lost
to
never
return...
Mos
espejo
de
nuestras
almas
We
are
the
mirror
of
our
souls
Somos
el
fuego
que
no
da
llama
We
are
the
fire
that
gives
no
flame
Y
es
que
somos
tan
fragiles
And
it
is
that
we
are
so
fragile
Hoy
soy
cancion
sin
melodia
Today
I
am
a
song
without
a
melody
Hoy
soy
poema
sin
melodia
Today
I
am
a
poem
without
a
melody
Soy
mirada
vacia
I
am
an
empty
gaze
Aaaay
yo
soy
del
aire
Oh,
I
am
of
the
air
Aaaaay
del
aire
quiero
ser...
Oh,
I
want
to
be
of
the
air...
Llevame!
donde
bailando
se
corta
el
aire
Take
me
away!
Where
dancing
cuts
through
the
air
Donde
se
nota
el
sabor
a
calle
Where
the
taste
of
the
street
is
felt
Y
a
la
parada
de
no
volver
a
caer
And
to
the
stop
of
never
falling
again
Llevame!
donde
el
amor
ya
no
tenga
cura
Take
me
away!
Where
love
no
longer
has
a
cure
Donde
(...)
dudas
Where
(...)
doubts
Donde
me
pierda
pa
no
volver...
Where
I
get
lost
to
never
return...
Llevame!
donde
bailando
se
corta
el
aire
Take
me
away!
Where
dancing
cuts
through
the
air
Donde
se
nota
el
sabor
a
calle
Where
the
taste
of
the
street
is
felt
Y
a
la
parada
de
no
volver
a
caer
And
to
the
stop
of
never
falling
again
Llevame!
donde
el
amor
ya
no
tenga
cura
Take
me
away!
Where
love
no
longer
has
a
cure
Donde
(...)
dudas
Where
(...)
doubts
Donde
me
pierda
pa
no
volver...
Where
I
get
lost
to
never
return...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidoro Lora-tamayo Villacieros, Ana Saboya Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.