Paroles et traduction Canteca de Macao - Lo Más Bello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Más Bello
The Most Beautiful
Tormenta
de
un
huracán
que
avecina
cambios.
A
hurricane
storm
that
is
coming
with
changes.
Mochila
cargada
a
la
espalda
pa'
caminar.
A
backpack
on
your
back
to
walk.
Respiro
aire
puro
al
pensar
que
está
en
nuestras
manos
I
breathe
fresh
air
when
I
think
that
it
is
in
our
hands
Seguir
manejando
el
timón
de
la
libertad.
To
keep
steering
the
helm
of
freedom.
Se
escuchan
los
pasos
que
vienen
pisando
fuerte.
You
can
hear
the
footsteps
marching
on.
Se
asoma
un
rayito
de
sol
en
la
oscuridad.
A
ray
of
sunshine
emerges
from
the
darkness.
Es
tiempo
de
las
ideas,
de
reinventar
el
presente,
It
is
time
for
ideas,
to
reinvent
the
present,
Empujar
con
más
fuerza
y
dejar
de
mirar
atrás.
Push
on
with
more
force
and
stop
looking
back.
El
ruido
del
corazón,
motor
de
cambio.
The
sound
of
the
heart,
engine
of
change.
La
sonrisa
entre
tú
y
yo,
motor
de
cambio.
The
smile
between
you
and
I,
engine
of
change.
Al
final
es
algo
más
profundo,
In
the
end
it
is
something
deeper,
Me
dedico
a
lo
más
bello
del
mundo.
I
am
dedicated
to
the
most
beautiful
thing
in
the
world.
Se
entiende
que
nunca
es
fácil
abrir
camino,
It
is
understood
that
it
is
never
easy
to
break
new
ground,
Pero
la
marcha
más
larga
con
un
paso
ha
de
empezar.
But
even
the
longest
march
must
begin
with
a
single
step.
Cuidado
con
la
chispa
pequeña
que
es
la
que
prende
la
mecha,
Beware
the
small
spark
that
lights
the
fuse,
Se
contagia
deprisa,
no
avisa
y
no
va
a
parar.
It
spreads
quickly,
it
does
not
warn
you
and
it
will
not
stop.
Sembrar
ilusiones
y
verlas
crecer.
Sowing
illusions
and
watching
them
grow.
Pasito
a
paso,
tranquilita
y
acompasando.
Step
by
step,
quietly
and
in
time.
Colorear
cada
momento
como
regalo.
Colouring
each
moment
as
a
gift.
Sortear
las
olas
sin
bajarme
de
este
barco.
Riding
the
waves
without
getting
off
this
boat.
Me
atrapa
de
nuevo
el
compás,
The
beat
catches
me
again,
Este
tren
no
tiene
pinta
de
parar.
This
train
does
not
seem
like
it
is
going
to
stop.
Tremenda
máquina
para
olvidarse
de
todo.
A
terrific
machine
to
forget
everything.
El
ruido
del
corazón,
motor
de
cambio.
The
sound
of
the
heart,
engine
of
change.
La
sonrisa
entre
tú
y
yo,
motor
de
cambio.
The
smile
between
you
and
I,
engine
of
change.
Al
final
es
algo
más
profundo,
In
the
end
it
is
something
deeper,
Me
dedico
a
lo
más
bello
del
mundo.
I
am
dedicated
to
the
most
beautiful
thing
in
the
world.
Y
no
sabemos
si
nos
miente
And
we
do
not
know
if
it
is
lying
to
us
Este
sistema
de
hacer
lo
que
uno
siente.
This
system
of
doing
what
one
feels.
Y
no
sabemos
no,
si
nos
miente
And
we
don't
know
if
it's
lying
to
us
Esta
manera
de
hacer
lo
diferente.
This
way
of
doing
something
different.
Pero
sí
sabemos
a
quien
le
duela
But
we
do
know
who
it
hurts
Que
lo
importante
es
gozar
con
la
gente
del
mundo.
That
the
important
thing
is
to
enjoy
with
the
people
of
the
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Saboya Hernandez, Juan Tomas Martinez Paris, Isidoro Lora-tamayo Villacieros, Guillermo Martinez Yusta, Rodrigo Ulises Diaz Pesquera, Julian Olivares Ripoll, Yago Salorio Simonet, Enrique Rodriguez Paredes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.