Paroles et traduction Canteca de Macao - No llores
Este
es
mi
canto
a
la
vida,
de
esperanza,
alegría
Это
моя
песнь
жизни,
надежды,
радости
Fuera
de
tristes,
mentiras
y
oscuras
pasiones
Вдали
от
печали,
лжи
и
темных
страстей
Y
llena
de
sones
y
sonrisas
И
полная
звуков
и
улыбок
Que
yo
me
paso
to'
el
día
cantando,
riendo,
soñando,
alegrando
Я
весь
день
пою,
смеюсь,
мечтаю,
радуюсь
Sintiendo,
observando,
y
mirando
mi
arriba
Чувствую,
наблюдаю
и
смотрю
вверх
¿Y
por
qué
no?
А
почему
бы
и
нет?
A
veces
llorando
Иногда
плачу
A
veces
llorando
Иногда
плачу
A
veces
llorando
Иногда
плачу
Y
a
veces
llorando
И
иногда
плачу
¿Y
qué
se
le
dice
a
la
gente
que
llora?
И
что
сказать
людям,
которые
плачут?
Y
si
pudiera
cogerte
de
lao'
И
если
бы
я
мог
взять
тебя
за
руку,
Si
me
dejaras
sentir
tu
pescao'
Если
бы
ты
позволил
мне
почувствовать
твою
боль,
Si
no
lloraras
como
un
fracasao'
Если
бы
ты
не
плакал,
как
неудачник,
Te
enseñaría
a
tocar
el
tambor
Я
бы
научил
тебя
играть
на
барабане
Y
si
me
dejaras
cogerte
de
lao'
И
если
бы
ты
позволил
мне
взять
тебя
за
руку,
Si
me
dejaras
sentir
tu
pescao'
Если
бы
ты
позволил
мне
почувствовать
твою
боль,
Si
no
lloraras
como
un
fracasao'
Если
бы
ты
не
плакал,
как
неудачник,
Te
enseñaría
a
tocar
el
tambor
Я
бы
научил
тебя
играть
на
барабане
Que
este
es
mi
canto
a
la
vida
Ведь
это
моя
песнь
жизни
De
esperanza,
alegría
Надежды,
радости
Fuera
de
tristes
mentiras
Вдали
от
печальной
лжи
Y
oscura'
pasiones
y
llena
de
sones
y
sonrisas
И
темных
страстей,
и
полная
звуков
и
улыбок
Que
yo
me
paso
to'
el
día
cantando
Я
весь
день
пою
Riendo,
soñando,
alegrando
Смеюсь,
мечтаю,
радуюсь
Sintiendo,
observando,
y
mirando
mi
arriba
Чувствую,
наблюдаю
и
смотрю
вверх
¿Y
por
qué
no?
А
почему
бы
и
нет?
A
veces
llorando
Иногда
плачу
A
veces
llorando
Иногда
плачу
A
veces
llorando
Иногда
плачу
Y
a
veces
llorando
И
иногда
плачу
¿Y
qué
se
le
dice
a
la
gente
que
llora?
И
что
сказать
людям,
которые
плачут?
Que
aquí
lo
que
pasa
es
el
tiempo
Ведь
здесь
проходит
только
время
El
tiempo
es
lo
único
que
pasa
Время
- единственное,
что
проходит
Que
aquí
el
que
no
corre
no
vuela,
y
el
que
no
llora
no
mama
Кто
не
бежит
- не
летит,
а
кто
не
плачет
- не
ест
Que
no
mamá,
que
no,
que
no
Нет,
мама,
нет,
нет
Que
mi
cariño
es
verdadero,
yo
te
amo
no
te
quiero
Моя
любовь
настоящая,
я
тебя
люблю,
а
не
просто
хочу
No
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
No
llores,
no
llores,
no
llores
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidoro Lora-tamayo Villacieros, Ana Saboya Hernandez, Danilo Andres Montoya Mejias, Jose Maria Calvo Villanueva, Juan Tomas Martinez Paris, Alvaro Melgar Jaquotot, Juan Melgar Jaquotot, Lucia Ochotorena Aunon
Album
Cachai
date de sortie
24-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.