Canteca de Macao - Pal Sur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canteca de Macao - Pal Sur




Pal Sur
Pal Sur
Estoy cansao de caminar,
I'm tired of walking,
Entre todo el humo de los coches
Amidst the smoke of cars
Y que al salir por la noche
And when I go out at night
En la calle no me dejen estar.
They don't let me stay on the streets.
Yo estoy cansá de este color
I'm tired of this color
Que tanto gris me quita la alegría
So much gray saps my joy
Yo quiero las paredes blancas
I want the white walls
De las casitas de Andalucía
Of the little houses in Andalusia
Me han hablado de un lugar
I've heard of a place
Donde la vida es mas tranquila
Where life is more peaceful
Donde el tiempo va más despacio
Where time goes slower
Y donde se hace mu buen gazpacho
And where they make really good gazpacho
Y me voy a ir
And I'm going to go
Al menos un tiempito
At least for a little while
A ver si derrite mi pena el calor
To see if the warmth of its sun melts my sorrow
De su solecito pal sur
Of its little sun to the south
Yo me voy pal sur
I'm going south
Pal sur, pal sur, pal sur
South, south, south
Y en el coche el tiempo se pasa
And in the car, time passes
Entre canciones, la risa, la guasa
With songs, laughter, and jokes
El Juancho pregunta que cuando falta
Juancho asks how much longer
Cuanto falta cuanto falta
How much longer, how much longer
Pa'llegar, pa'llegar a la costa
To arrive, to arrive at the coast
Que mas me tosta
That makes me even hotter
A las tapas baratas
To cheap tapas
Las calas más guapas
The prettiest coves
A gente con menos ropa
To people with less clothes
Y al llegar una cañita bien tirá
And upon arriving, a well-pulled caña
Con mi tapa de gratis por Soleá
With my free tapa, thanks to Soleá
La voz ronca la tengo que afinar
I have to tune my hoarse voice
Antes del concierto que vamos a dar
Before the concert we're going to give
Y al caer la noche, ya no hay luz en el horizonte
And as night falls, there's no more light on the horizon
Brillan las estrellas y me apetece cantar con ellas
The stars shine, and I feel like singing with them
Acompáñame en esta noche estrellá
Join me on this starry night
Acompáñame que rumba te vamos a dar
Join me and we'll give you rumba
Y me voy a ir
And I'm going to go
Al menos un tiempito
At least for a little while
A ver si derrite mi pena el calor
To see if the warmth of its sun melts my sorrow
De su solecito pal'sur
Of its little sun to the south
Yo me voy pal sur
I'm going south
Pal sur, pal sur, pal sur
South, south, south
Yo me voy pal sur
I'm going south
Pal sur, pal sur, pal sur
South, south, south
Yo me voy pal sur, pal sur
I'm going south, south
Con mi guitarra con mi lerele con mi camisa y mi canesú
With my guitar, my lerele, my shirt, and my laced bodice
Pa' robarle al tiempo los besos de agüita de mar
To steal kisses from time, like water from the sea
Que me trae el viento
That the wind brings me
Y en la playa chiquilla te voy a hacer una casita
And on the beach, my dear, I'm going to build you a little house
Pa'que veas amanecer por encima de las olitas
So that you can watch the sunrise over the little waves
Y al oído te voy a cantar una canción
And I'm going to sing you a song in your ear
Que aunque no es de amor, te sonara bonita
That even though it's not about love, it will sound pretty to you
Y así te la voy a cantar
And this is how I'm going to sing it to you
Así te la voy a cantar
This is how I'm going to sing it to you
Así te la voy a cantar
This is how I'm going to sing it to you
Así te la voy a cantar
This is how I'm going to sing it to you
Así te la voy a cantar
This is how I'm going to sing it to you
Así te la voy a cantar
This is how I'm going to sing it to you
Así te la voy a cantar
This is how I'm going to sing it to you
Así te la voy a cantar
This is how I'm going to sing it to you
Así te la voy a cantar
This is how I'm going to sing it to you
Así te la voy a cantar
This is how I'm going to sing it to you
Así te la voy a cantar
This is how I'm going to sing it to you
Así te la voy a cantar
This is how I'm going to sing it to you
Así te la voy a cantar
This is how I'm going to sing it to you
Así te la voy a cantar
This is how I'm going to sing it to you
Así te la voy a cantar
This is how I'm going to sing it to you
Así te la voy a cantar (Chicita)
This is how I'm going to sing it to you (my darling)





Writer(s): Isidoro Lora-tamayo Villacieros, Ana Saboya Hernandez, Danilo Andres Montoya Mejias, Jose Maria Calvo Villanueva, Juan Tomas Martinez Paris, Alvaro Melgar Jaquotot, Juan Melgar Jaquotot, Lucia Ochotorena Aunon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.