Paroles et traduction Canteca de Macao - Pal Sur
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
cansao
de
caminar,
I'm
tired
of
walking,
Entre
todo
el
humo
de
los
coches
Amidst
the
smoke
of
cars
Y
que
al
salir
por
la
noche
And
when
I
go
out
at
night
En
la
calle
no
me
dejen
estar.
They
don't
let
me
stay
on
the
streets.
Yo
estoy
cansá
de
este
color
I'm
tired
of
this
color
Que
tanto
gris
me
quita
la
alegría
So
much
gray
saps
my
joy
Yo
quiero
las
paredes
blancas
I
want
the
white
walls
De
las
casitas
de
Andalucía
Of
the
little
houses
in
Andalusia
Me
han
hablado
de
un
lugar
I've
heard
of
a
place
Donde
la
vida
es
mas
tranquila
Where
life
is
more
peaceful
Donde
el
tiempo
va
más
despacio
Where
time
goes
slower
Y
donde
se
hace
mu
buen
gazpacho
And
where
they
make
really
good
gazpacho
Y
me
voy
a
ir
And
I'm
going
to
go
Al
menos
un
tiempito
At
least
for
a
little
while
A
ver
si
derrite
mi
pena
el
calor
To
see
if
the
warmth
of
its
sun
melts
my
sorrow
De
su
solecito
pal
sur
Of
its
little
sun
to
the
south
Yo
me
voy
pal
sur
I'm
going
south
Pal
sur,
pal
sur,
pal
sur
South,
south,
south
Y
en
el
coche
el
tiempo
se
pasa
And
in
the
car,
time
passes
Entre
canciones,
la
risa,
la
guasa
With
songs,
laughter,
and
jokes
El
Juancho
pregunta
que
cuando
falta
Juancho
asks
how
much
longer
Cuanto
falta
cuanto
falta
How
much
longer,
how
much
longer
Pa'llegar,
pa'llegar
a
la
costa
To
arrive,
to
arrive
at
the
coast
Que
mas
me
tosta
That
makes
me
even
hotter
A
las
tapas
baratas
To
cheap
tapas
Las
calas
más
guapas
The
prettiest
coves
A
gente
con
menos
ropa
To
people
with
less
clothes
Y
al
llegar
una
cañita
bien
tirá
And
upon
arriving,
a
well-pulled
caña
Con
mi
tapa
de
gratis
por
Soleá
With
my
free
tapa,
thanks
to
Soleá
La
voz
ronca
la
tengo
que
afinar
I
have
to
tune
my
hoarse
voice
Antes
del
concierto
que
vamos
a
dar
Before
the
concert
we're
going
to
give
Y
al
caer
la
noche,
ya
no
hay
luz
en
el
horizonte
And
as
night
falls,
there's
no
more
light
on
the
horizon
Brillan
las
estrellas
y
me
apetece
cantar
con
ellas
The
stars
shine,
and
I
feel
like
singing
with
them
Acompáñame
en
esta
noche
estrellá
Join
me
on
this
starry
night
Acompáñame
que
rumba
te
vamos
a
dar
Join
me
and
we'll
give
you
rumba
Y
me
voy
a
ir
And
I'm
going
to
go
Al
menos
un
tiempito
At
least
for
a
little
while
A
ver
si
derrite
mi
pena
el
calor
To
see
if
the
warmth
of
its
sun
melts
my
sorrow
De
su
solecito
pal'sur
Of
its
little
sun
to
the
south
Yo
me
voy
pal
sur
I'm
going
south
Pal
sur,
pal
sur,
pal
sur
South,
south,
south
Yo
me
voy
pal
sur
I'm
going
south
Pal
sur,
pal
sur,
pal
sur
South,
south,
south
Yo
me
voy
pal
sur,
pal
sur
I'm
going
south,
south
Con
mi
guitarra
con
mi
lerele
con
mi
camisa
y
mi
canesú
With
my
guitar,
my
lerele,
my
shirt,
and
my
laced
bodice
Pa'
robarle
al
tiempo
los
besos
de
agüita
de
mar
To
steal
kisses
from
time,
like
water
from
the
sea
Que
me
trae
el
viento
That
the
wind
brings
me
Y
en
la
playa
chiquilla
te
voy
a
hacer
una
casita
And
on
the
beach,
my
dear,
I'm
going
to
build
you
a
little
house
Pa'que
tú
veas
amanecer
por
encima
de
las
olitas
So
that
you
can
watch
the
sunrise
over
the
little
waves
Y
al
oído
te
voy
a
cantar
una
canción
And
I'm
going
to
sing
you
a
song
in
your
ear
Que
aunque
no
es
de
amor,
te
sonara
bonita
That
even
though
it's
not
about
love,
it
will
sound
pretty
to
you
Y
así
te
la
voy
a
cantar
And
this
is
how
I'm
going
to
sing
it
to
you
Así
te
la
voy
a
cantar
This
is
how
I'm
going
to
sing
it
to
you
Así
te
la
voy
a
cantar
This
is
how
I'm
going
to
sing
it
to
you
Así
te
la
voy
a
cantar
This
is
how
I'm
going
to
sing
it
to
you
Así
te
la
voy
a
cantar
This
is
how
I'm
going
to
sing
it
to
you
Así
te
la
voy
a
cantar
This
is
how
I'm
going
to
sing
it
to
you
Así
te
la
voy
a
cantar
This
is
how
I'm
going
to
sing
it
to
you
Así
te
la
voy
a
cantar
This
is
how
I'm
going
to
sing
it
to
you
Así
te
la
voy
a
cantar
This
is
how
I'm
going
to
sing
it
to
you
Así
te
la
voy
a
cantar
This
is
how
I'm
going
to
sing
it
to
you
Así
te
la
voy
a
cantar
This
is
how
I'm
going
to
sing
it
to
you
Así
te
la
voy
a
cantar
This
is
how
I'm
going
to
sing
it
to
you
Así
te
la
voy
a
cantar
This
is
how
I'm
going
to
sing
it
to
you
Así
te
la
voy
a
cantar
This
is
how
I'm
going
to
sing
it
to
you
Así
te
la
voy
a
cantar
This
is
how
I'm
going
to
sing
it
to
you
Así
te
la
voy
a
cantar
(Chicita)
This
is
how
I'm
going
to
sing
it
to
you
(my
darling)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidoro Lora-tamayo Villacieros, Ana Saboya Hernandez, Danilo Andres Montoya Mejias, Jose Maria Calvo Villanueva, Juan Tomas Martinez Paris, Alvaro Melgar Jaquotot, Juan Melgar Jaquotot, Lucia Ochotorena Aunon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.