Canteca de Macao - Tango de la Disconformidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canteca de Macao - Tango de la Disconformidad




Tango de la Disconformidad
Танго Недовольства
Hoy es un dia de esos en que toda la vida se pasa despacio,
Сегодня один из тех дней, когда вся жизнь тянется так медленно,
Uno busca correr, y no puedo ni andar
Хочется бежать, а я не могу даже идти.
Si es que hoy es un dia de esos en que busco miradas y miro hacia un lado y no veo mi cara, y me jodo de tanto llorar
Да, сегодня один из тех дней, когда я ищу взгляды, смотрю в сторону, но не вижу своего лица, и извожу себя плачем.
No vale la pena vengar soledades me encierro, me enciendo, me emperro y no quiero soñar,
Не стоит мстить одиночеству. Я закрываюсь, зажигаюсь, зверею и не хочу мечтать,
Como a banalidades
Как о банальностях.
Por mucho que corra pego un tropezón (¡ah y el copo!)
Сколько бы ни бежал, спотыкаюсь (ах, и удар!).
Tendre que buscarle sentido a algun sentimiento dentro de un cajon...
Придется искать смысл в каком-нибудь чувстве на дне ящика...
Ahi estan las llaves, dos llaves, no sabes cual de los cerrojos abre que por menos vendi mi alma, o mi carma que no es todo terreno
Вот ключи, два ключа, и ты не знаешь, какой из замков открывает тот, за который я продал душу, или свою карму, которая не вездеход.
Basta de soledades que despues de los truenos
Хватит одиночества, ведь после грома
Sube la persiana
Поднимается жалюзи,
Salte pa' la calle pa' ponerte bueno
Выходи на улицу, чтобы поправиться.
Y yo queria
А я хотела
Ser uno mas por no tener toa las ideas bien arregladas
Быть как все, чтобы не иметь всех этих мыслей в голове.
Unos se quejan a veces de casualidad y de verdad no han visto ná...
Некоторые жалуются иногда случайно, а на самом деле ничего не видели...
Chiquilla deja de buscarte problemas
Милый, перестань искать себе проблемы,
La vida te da noche y dias en vela
Жизнь дарит тебе бессонные ночи и дни,
Pa' despues amargarte con cosas de
Чтобы потом огорчать тебя пустяками.
Unos podrian quejarse por todo
Некоторые могли бы жаловаться на всё,
¡y tu no te conformas con tu pan!
А ты не довольствуешься своим куском хлеба!
¡y tu no te conformas con tu pan!
А ты не довольствуешься своим куском хлеба!
Y yo queria ser uno mas por no tener toa las ideas bien arregladas
А я хотела быть как все, чтобы не иметь всех этих мыслей в голове.
Unos se quejan a veces de casualidad y de verdad no han visto ná...
Некоторые жалуются иногда случайно, а на самом деле ничего не видели...
Paparapapapapapapapaaaa ah aahhh (2)
Папарапапапапапапааа а аааа (2)
Vivir (como decirlo aqui asi)
Жить (как же это сказать вот так вот)
Soñar (en un eterno redil)
Мечтать вечном загоне)
Sufrir (como tenerte muy cerca sin sentir)
Страдать (как быть рядом с тобой, но не чувствовать)
Sigo buscando mi sino
Я продолжаю искать свою судьбу
Entre la idas sin vuelta perdido
Среди безвозвратных уходов, потерянный
Y cuando encuentro un atisbo de vida no puedo parar...
И когда я нахожу проблеск жизни, я не могу остановиться...





Writer(s): Alvaro Melgar Jaquotot, Isidoro Lora-tamayo Villacieros, Lucia Ochotorena Aunon, Danilo Andres Montoya Mejias, Ana Saboya Hernandez, Juan Tomas Martinez Paris, Guillermo Martinez Yusta, Pablo Carretero Elorriaga, Raul Del Amo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.