Paroles et traduction Canteca de Macao - Tierra
No
hay
más
razón
que
la
voz
del
rugido
de
la
madre
tierra
There
is
no
other
reason
than
the
voice
of
Mother
Earth's
roar
Cuero,
metal
y
tambor
se
avecinan
los
timpos
de
guerra
Leather,
metal,
and
drums,
the
times
of
war
are
approaching
No
le
importaron
las
noches
He
didn't
care
about
the
nights
Ni
que
una
estrella
lloró
Or
that
a
star
cried
Solo
pensó
que
alfinal
lo
importante
del
corazón
queda
He
only
thought
that
in
the
end,
what's
important
about
the
heart
remains
Entre
el
fravor!!!
de
las
vanderas
Amidst
the
fervor!!!
of
the
flags
Y
el
pobre
don
jamdre
de
alquitrán!!
And
the
poor
Don
Jamdre
of
tar!!
Aún
queda
libre
alguna
callejuela
There's
still
some
alleyway
left
свободным
Por
donde
se
cuela
la
brisa
del
mar
Where
the
sea
breeze
filters
through
Apatrullar
sin
calma!!...
Patrolling
without
calm!!...
Concedeme
la
luz
Grant
me
the
light
Dame
a
mi
niño
en
calma
Give
me
my
child
in
calm
Consuela
su
inquietud
Comfort
his
restlessness
Le
le
le
le
le
Le
le
le
le
le
Le
le
le
le
le
Le
le
le
le
le
Viejas
historias
de
pueblos
enteros
que
hoy
no
escucharon
Old
stories
of
entire
villages
that
are
no
longer
heard
today
Cuentan
que
el
hombre
y
el
sol
They
say
that
man
and
the
sun
Hubo
un
día
en
el
que
fueron
hermanos
There
was
a
day
when
they
were
brothers
Y
la
mujeres
cantaban
And
the
women
sang
En
las
noches
su
canción
Their
song
in
the
nights
Madre
luna...
mirando
tu
...
Mother
moon...
watching
you...
Entre
el
fravor
de
las
vanderas
Amidst
the
fervor
of
the
flags
Y
el
pobre
don
jamdre
de
alquitrán
And
the
poor
Don
Jamdre
of
tar
Aún
queda
libre
alguna
callejuela
There's
still
some
alleyway
left
свободным
Por
donde
se
cuela
la
brisa
del
mar
Where
the
sea
breeze
filters
through
Apatrullar
sin
calma!!...
Patrolling
without
calm!!...
Concedeme
la
luz
Grant
me
the
light
Dame
a
mi
niño
en
calma
Give
me
my
child
in
calm
Consuela
su
inquietud
Comfort
his
restlessness
Le
le
le
le
le
Le
le
le
le
le
Le
le
le
le
le
Le
le
le
le
le
No
hay
más
razón
que
la
voz
del
rugido
de
la
madre
tierra
There
is
no
other
reason
than
the
voice
of
Mother
Earth's
roar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margarito Estrada Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.