Canto 4 & Los Huayra - Solo Pienso en Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canto 4 & Los Huayra - Solo Pienso en Ti




Solo Pienso en Ti
I Only Think of You
Él, que ocupa los lugares que he tenido alguna vez
He, who occupies the places I once had
Que te llena de besos al derecho y al revés
Who fills you with kisses both ways
Me duele imaginar, ahora que no estás
It hurts to imagine, now that you are not here
Que vas a ser feliz sin mí.
That you will be happy without me.
Hoy quedaron los recuerdos que me vienen a buscar
Today the memories that come to find me remain
Los años que tuvimos y perdimos sin luchar
The years we had and lost without fighting
Y merecimos más, pudimos mucho más
And we deserved more, we could have done much more
Y no quisiste continuar.
And you didn't want to continue.
Y yo tratando de seguir, tratando de salir
And I trying to keep going, trying to get out
Peleando con los miedos que dejaste sobre
Fighting the fears you left on me
Buscando renacer, que vuelva a amanecer aquí.
Looking for rebirth, for dawn to come here again.
Te cuento que yo no no me imaginaba
I tell you, I didn't imagine
Que esta historia acabe así
That this story would end like this
Yo puse lo mejor de mí.
I gave my best.
Te cuento que mi amor no te ha olvidado
I tell you that my love hasn't forgotten you
Todavía pienso en
I still think of you
No queda más salida pienso en
There is no other way out, I think of you
Solo pienso en tí.
I only think of you.
Voy buscando melodías que distraigan mi dolor
I'm searching for melodies that will distract my pain
No me resulta fácil mientras hago esta canción
It's not easy for me while I'm making this song
Desnuda mi emoción, ahoga mi ilusión
Unveiling my emotion, drowning my illusion
Tomaste ya tu decisión.
You made your decision.
Y yo tratando de seguir, tratando de salir
And I trying to keep going, trying to get out
Peleando con los miedos que dejaste sobre
Fighting the fears you left on me
Buscando renacer, que vuelva a amanecer aquí.
Looking for rebirth, for dawn to come here again.
Te cuento que yo no no me imaginaba
I tell you, I didn't imagine
Que esta historia acabe así
That this story would end like this
Yo puse lo mejor de mí.
I gave my best.
Te cuento que mi amor no te ha olvidado
I tell you that my love hasn't forgotten you
Todavía pienso en
I still think of you
No queda más salida pienso en
There is no other way out, I think of you
Por más que que tengo que olvidarte
Even though I know I have to forget you
Solo pienso en tí, solo pienso en
I only think of you, I only think of you
Por más que que tengo que olvidarte
Even though I know I have to forget you
Solo pienso en tí, solo pienso en tí.
I only think of you, I only think of you.
Por más que que tengo que olvidarte
Even though I know I have to forget you
Solo pienso en tí, solo pienso en
I only think of you, I only think of you
Por más que que tengo que olvidarte
Even though I know I have to forget you
Solo pienso en tí, solo pienso en tí.
I only think of you, I only think of you.
Por más que que tengo que olvidarte
Even though I know I have to forget you
Solo pienso en tí, solo pienso en tí.
I only think of you, I only think of you.





Writer(s): Ivan Ezequiel Vera, Facundo Sebastian Rufino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.