Canto 4 - A Mi Amor - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Canto 4 - A Mi Amor




A Mi Amor
An meine Liebe
Puedo subir al sol, ser tu luz eterna.
Ich kann zur Sonne aufsteigen, dein ewiges Licht sein.
Amanecer contigo cuando me esperas.
Mit dir erwachen, wenn du auf mich wartest.
Puedo ser tu raíz, parte de esta tierra.
Ich kann deine Wurzel sein, Teil dieser Erde.
Tienes todo de mí, como y donde quieras
Du hast alles von mir, wie und wo du willst.
Vivo por tu calor, de tu primavera.
Ich lebe von deiner Wärme, von deinem Frühling.
Lucho por los colores de tu bandera.
Ich kämpfe für die Farben deiner Flagge.
Canto porque lo quieres de esa manera
Ich singe, weil du es so willst
Y viviré cantando así donde sea.
Und ich werde so singen, wo immer es sei.
Al amor
Der Liebe
Lo sigo en los latidos de tu corazón,
Folge ich in den Schlägen deines Herzens,
Contigo donde vayas, donde quieras
Mit dir, wohin du gehst, wo immer du willst
Que sea a tu manera.
Dass es auf deine Art sei.
A mi amor
Meiner Liebe
Le sobran los motivos para amarte hoy,
Fehlen keine Gründe, dich heute zu lieben,
Si estando de tu mano mi alma vuela
Wenn meine Seele an deiner Hand fliegt
Y vuela, eres mi estrella.
Und fliegt, du bist mein Stern.
Puedo creer en todo lo que creas
Ich kann an alles glauben, was du glaubst
Soy tan adicto al modo en que te rodeas
Ich bin so süchtig nach der Art, wie du dich gibst
Y si te vas el miedo me desespera
Und wenn du gehst, verzweifelt mich die Angst
Rezo mil oraciones para que vuelvas.
Ich bete tausend Gebete, damit du zurückkehrst.
Al amor
Der Liebe
Lo sigo en los latidos de tu corazón,
Folge ich in den Schlägen deines Herzens,
Contigo donde vayas, donde quieras
Mit dir, wohin du gehst, wo immer du willst
Que sea a tu manera.
Dass es auf deine Art sei.
A mi amor
Meiner Liebe
Le sobran los motivos para amarte hoy,
Fehlen keine Gründe, dich heute zu lieben,
Si estando de tu mano mi alma vuela
Wenn meine Seele an deiner Hand fliegt
Y vuela, eres mi estrella.
Und fliegt, du bist mein Stern.
Al amor
Der Liebe
Lo sigo en los latidos de tu corazón,
Folge ich in den Schlägen deines Herzens,
Contigo donde vayas, donde quieras
Mit dir, wohin du gehst, wo immer du willst
Que sea a tu manera.
Dass es auf deine Art sei.
A mi amor
Meiner Liebe
Le sobran los motivos para amarte hoy,
Fehlen keine Gründe, dich heute zu lieben,
Si estando de tu mano mi alma vuela
Wenn meine Seele an deiner Hand fliegt
Y vuela, eres mi estrella.
Und fliegt, du bist mein Stern.





Writer(s): Facundo Sebastian Rufino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.