Canto 4 - Alma de Rezabaile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canto 4 - Alma de Rezabaile




Alma de Rezabaile
The Soul of the Rezabaile
El baile ya ha comenzado
The dance has already begun
Allá por Santiago del Estero
Over there in Santiago del Estero
Retumba toda la selva
The whole jungle reverberates
El repicar de un bombo legüero
The sound of a legüero drum
De fiesta toda la noche
We're celebrating all night long
Al dulce brillo de las estrellas
In the sweet glow of the stars
Bailaba la Telesita
Telesita danced
Que era la danza, que era la reina
She was the dance, she was the queen
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Nochecitas santiagueñas
Santiago nights
Ardientes, puras noches de plata
Fiery, pure nights of silver
La luna sobre del monte
The moon over the mountain
En luz brillante se desparrama
Spreads out in brilliant light
Que baile la Telesita
Let Telesita dance
Dulce y fragante como las flores
Sweet and fragrant like flowers
Gritaba la paisanada
The country folk cried out
Emborrachada de amores
Drunk on love
Desvelos de las guitarras bajo la luna de sal
The guitars' sleepless nights under the salt moon
Los bombos golpeando leguas, roncos de tanto sonar
The drums beating leagues, hoarse from so much playing
El baile quema la fiesta, incendia el patio lunar
The dance burns the celebration, sets the lunar courtyard ablaze
En las mudanzas del tiempo transita el polvaderal
The dust trail travels in the changes of time
Agria se ha vuelto la aloja, la luna se esconde ya
The aloja has become bitter, the moon is hiding now
Con la chacarera santiagueña, la fiesta se alegrará
With the Santiago chacarera, the celebration will be happy
¿Qué busca, la pobrecita?
What is she looking for, the poor thing?
Tal vez la danza le un consuelo
Maybe the dance will give her some comfort
Su pollera, un remolino
Her skirt, a whirlwind
Sus pies descalzos, trompos de fuego
Her bare feet, spinning tops of fire
Telesita, Telesita
Telesita, Telesita
Te has vuelto lluvia, te has vuelto luna
You have become rain, you have become moon
Te has vuelto flor de los campos
You have become a flower of the fields
Te has vuelto brisa que me perfuma
You have become the breeze that perfumes me
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Han pasado muchos años
Many years have passed
Pero mi pueblo nunca te olvida
But my people never forget you
Bailando en los rezabailes
Dancing in the rezabailes
Para que tu alma siga encendida
So that your soul continues to burn
Que baile la Telesita
Let Telesita dance
Dulce y fragante como las flores
Sweet and fragrant like flowers
Gritaba la paisanada
The country folk cried out
Emborrachada de amores
Drunk on love





Writer(s): Carlos Carabajal, Agustin Carabajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.