Canto 4 - Anhelo - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Canto 4 - Anhelo




Anhelo
Sehnsucht
Quiero mirarme en tus ojos
Ich will mich in deinen Augen verlieren,
Besar tus palabras al verte llegar
Deine Worte küssen, wenn ich dich kommen sehe.
Quiero tocar las estrellas
Ich will die Sterne berühren,
Que solo en tus labios yo puedo alcanzar
Die ich nur in deinen Lippen erreichen kann.
Quiero mirarme en tus ojos
Ich will mich in deinen Augen verlieren,
Besar tus palabras al verte llegar
Deine Worte küssen, wenn ich dich kommen sehe.
Quiero tocar las estrellas
Ich will die Sterne berühren,
Que solo en tus labios yo puedo alcanzar
Die ich nur in deinen Lippen erreichen kann.
Que nada borre el destino
Nichts soll das Schicksal auslöschen,
Nada detenga el amor
Nichts soll die Liebe aufhalten.
Yo te quiero en mi camino
Ich will dich auf meinem Weg,
Mi alma vive por vos
Meine Seele lebt für dich.
No hay planeta que te eclipse
Kein Planet kann dich verdunkeln,
Ni preso del tiempo te dejo de amar
Nicht gefangen von der Zeit höre ich auf, dich zu lieben.
No hay distancia que te aleje
Keine Entfernung kann dich entfernen,
Ni estando tan lejos te puedo olvidar
Nicht einmal so weit weg kann ich dich vergessen.
De tanto soñar despierto
Vom vielen Träumen im Wachzustand
No qué es la realidad
Weiß ich nicht mehr, was Realität ist.
De tanto desear tu cuerpo
Vom vielen Sehnen nach deinem Körper
Se me hace que a veces
Kommt es mir manchmal so vor,
Te puedo alcanzar
Als könnte ich dich erreichen.
Yo quiero verte
Ich will dich sehen,
Yo quiero amarte con cuerpo y alma
Ich will dich mit Leib und Seele lieben,
Quiero perderme en cada mañana
Ich will mich in jedem Morgen verlieren,
En este amor
In dieser Liebe.
Quiero tenerte
Ich will dich haben,
Soñemos juntos una esperanza
Lass uns gemeinsam eine Hoffnung träumen,
No importa el tiempo ni la distancia
Zeit und Entfernung spielen keine Rolle,
Para vivir
Um zu leben
Por este amor
Für diese Liebe.
No hay planeta que te eclipse
Kein Planet kann dich verdunkeln,
Ni preso del tiempo te dejo de amar
Nicht gefangen von der Zeit höre ich auf, dich zu lieben.
No hay distancia que te aleje
Keine Entfernung kann dich entfernen,
Ni estando tan lejos te puedo olvidar
Nicht einmal so weit weg kann ich dich vergessen.
De tanto soñar despierto
Vom vielen Träumen im Wachzustand
No qué es la realidad
Weiß ich nicht mehr, was Realität ist.
De tanto desear tu cuerpo
Vom vielen Sehnen nach deinem Körper
Se me hace que a veces
Kommt es mir manchmal so vor,
Te puedo alcanzar
Als könnte ich dich erreichen.
Yo quiero verte
Ich will dich sehen,
Yo quiero amarte con cuerpo y alma
Ich will dich mit Leib und Seele lieben,
Quiero perderme en cada mañana
Ich will mich in jedem Morgen verlieren,
En este amor
In dieser Liebe.
Quiero tenerte
Ich will dich haben,
Soñemos juntos una esperanza
Lass uns gemeinsam eine Hoffnung träumen,
No importa el tiempo ni la distancia
Zeit und Entfernung spielen keine Rolle,
Para vivir
Um zu leben
Por este amor
Für diese Liebe,
Por este amor
Für diese Liebe,
Por este amor
Für diese Liebe.





Writer(s): Rodrigo Sebastian Villarreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.