Canto 4 - Corazón - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Canto 4 - Corazón




Corazón
Herz
Viene tu voz por el río
Deine Stimme kommt den Fluss entlang
Toda llenita de zamba
Ganz erfüllt von Zamba
Baja sabiendo la tierra
Sie fließt und kennt die Erde
Es tu vertiente que canta
Es ist deine Quelle, die singt
Baja sabiendo la tierra
Sie fließt und kennt die Erde
Es tu vertiente que canta
Es ist deine Quelle, die singt
Traes el misterio del suelo
Du trägst das Geheimnis des Bodens
Por ti florecen las aguas
Durch dich blühen die Wasser
Eres de brisa en el día
Du bist wie eine Brise am Tag
De fuego en las madrugadas
Wie Feuer in der Morgendämmerung
Eres de brisa en el día
Du bist wie eine Brise am Tag
De fuego en las madrugadas
Wie Feuer in der Morgendämmerung
Ay, mi florecita del campo
Ach, meine kleine Feldblume
Ay, nochecita estrellada
Ach, sternenklare Nacht
Vas alumbrando el camino
Du erleuchtest den Weg
Y perfumándome el alma
Und erfüllst meine Seele mit Duft
Vas alumbrando el camino, mi corazón
Du erleuchtest den Weg, mein Herz
Y perfumando el amor
Und erfüllst die Liebe mit Duft
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh, oh-oh
Nace en ti el amor mío
In dir entsteht meine Liebe
Tu cuerpo entero es mi mapa
Dein ganzer Körper ist meine Landkarte
Al norte quiero tus besos
Im Norden will ich deine Küsse
Al sur te entrego mi alma
Im Süden gebe ich dir meine Seele
Al norte quiero tus besos
Im Norden will ich deine Küsse
Al sur te entrego mi alma
Im Süden gebe ich dir meine Seele
Entenderé tu destino
Ich werde dein Schicksal verstehen
Es como el viento que viaja
Es ist wie der Wind, der reist
Te seguiré en cada paso
Ich werde dir auf jedem Schritt folgen
Yo te amaré donde vayas
Ich werde dich lieben, wo immer du hingehst
Te seguiré en cada paso
Ich werde dir auf jedem Schritt folgen
Yo te amaré donde vayas
Ich werde dich lieben, wo immer du hingehst
Ay, mi florecita del campo
Ach, meine kleine Feldblume
Ay, nochecita estrellada
Ach, sternenklare Nacht
Vas alumbrando el camino
Du erleuchtest den Weg
Y perfumándome el alma
Und erfüllst meine Seele mit Duft
Vas alumbrando el camino, mi corazón
Du erleuchtest den Weg, mein Herz
Y perfumando el amor
Und erfüllst die Liebe mit Duft





Writer(s): Facundo Sebastian Rufino, Maria Laura Perez Breglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.