Canto 4 - Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canto 4 - Corazón




Corazón
Сердце
Viene tu voz por el río
Твой голос доносится по реке,
Toda llenita de zamba
Весь наполненный самбой,
Baja sabiendo la tierra
Спускается, познавая землю,
Es tu vertiente que canta
Это твой источник, который поет.
Baja sabiendo la tierra
Спускается, познавая землю,
Es tu vertiente que canta
Это твой источник, который поет.
Traes el misterio del suelo
Ты несешь тайну земли,
Por ti florecen las aguas
Благодаря тебе цветут воды,
Eres de brisa en el día
Ты как бриз днем,
De fuego en las madrugadas
Как огонь на рассвете.
Eres de brisa en el día
Ты как бриз днем,
De fuego en las madrugadas
Как огонь на рассвете.
Ay, mi florecita del campo
Ах, мой полевой цветок,
Ay, nochecita estrellada
Ах, звездная ночка,
Vas alumbrando el camino
Ты освещаешь путь,
Y perfumándome el alma
И наполняешь мою душу ароматом.
Vas alumbrando el camino, mi corazón
Ты освещаешь путь, мое сердце,
Y perfumando el amor
И наполняешь ароматом любовь.
Oh, oh-oh, oh-oh
О, о-о, о-о
Oh, oh-oh, oh, oh-oh
О, о-о, о, о-о
Oh, oh-oh, oh-oh
О, о-о, о-о
Oh, oh-oh, oh, oh-oh
О, о-о, о, о-о
Nace en ti el amor mío
В тебе рождается моя любовь,
Tu cuerpo entero es mi mapa
Все твое тело - моя карта.
Al norte quiero tus besos
На севере я хочу твоих поцелуев,
Al sur te entrego mi alma
На юге отдаю тебе свою душу.
Al norte quiero tus besos
На севере я хочу твоих поцелуев,
Al sur te entrego mi alma
На юге отдаю тебе свою душу.
Entenderé tu destino
Я пойму твою судьбу,
Es como el viento que viaja
Она как ветер, который путешествует.
Te seguiré en cada paso
Я буду следовать за тобой на каждом шагу,
Yo te amaré donde vayas
Я буду любить тебя, куда бы ты ни шла.
Te seguiré en cada paso
Я буду следовать за тобой на каждом шагу,
Yo te amaré donde vayas
Я буду любить тебя, куда бы ты ни шла.
Ay, mi florecita del campo
Ах, мой полевой цветок,
Ay, nochecita estrellada
Ах, звездная ночка,
Vas alumbrando el camino
Ты освещаешь путь,
Y perfumándome el alma
И наполняешь мою душу ароматом.
Vas alumbrando el camino, mi corazón
Ты освещаешь путь, мое сердце,
Y perfumando el amor
И наполняешь ароматом любовь.





Writer(s): Facundo Sebastian Rufino, Maria Laura Perez Breglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.