Paroles et traduction Canto 4 - Cuando Ya Nadie Te Nombre
Cuando Ya Nadie Te Nombre
When Nobody Mentions Your Name Anymore
Cuando
ya
nadie
te
nombre
When
nobody
mentions
your
name
anymore
Cuando
no
estés
a
mi
lado
When
you're
not
by
my
side
Me
habré
de
morder
las
manos
I'll
have
to
bite
my
hands
Mi
tentación,
mi
pecado
My
temptation,
my
sin
Me
habré
de
morder
las
manos
I'll
have
to
bite
my
hands
Mi
tentación,
mi
enloquecido
pecado
My
temptation,
my
maddening
sin
Junto
a
una
estrella
perdida
Next
to
a
lost
star
Aturdiré
mil
quimeras
I'll
stun
a
thousand
chimeras
Para
beberte
de
nuevo
To
drink
you
again
En
un
camino
cualquiera
On
any
road
Para
beberte
de
nuevo,
licor
de
miel
To
drink
you
again,
honey
liquor
En
un
camino
cualquiera
On
any
road
Donde
la
luna
no
alumbra
nunca
Where
the
moon
never
shines
Donde
la
noche
cobija
y
calla
Where
the
night
shelters
and
silences
Quiero
amarrarme
a
tu
boca
I
want
to
tie
myself
to
your
mouth
Junto
a
la
arena
en
la
playa
Next
to
the
sand
on
the
beach
Quiero
amarrarme
a
tu
boca,
cariñito
I
want
to
tie
myself
to
your
mouth,
my
darling
Junto
a
la
arena
en
la
playa
Next
to
the
sand
on
the
beach
Me
voy
abriendo
la
noche
I'm
opening
up
the
night
Herido
de
sol
y
luna
Wounded
by
sun
and
moon
El
beso
aquel
que
me
diste
The
kiss
you
gave
me
No
lo
he
encontrado
en
ninguna
I
haven't
found
it
in
anyone
El
beso
aquel
que
me
diste,
florcita
azul
The
kiss
you
gave
me,
blue
flower
No
lo
he
encontrado
en
ninguna
I
haven't
found
it
in
anyone
"Adiós",
te
digo
y
no
tiemblo
“Goodbye,”
I
say
and
I
don't
tremble
Aunque
te
llore
hasta
el
alma
Even
though
I
cry
for
you
until
my
soul
Yo
soy
del
mar
y
este
grito
I'm
of
the
sea
and
this
cry
Revivirá
en
mi
guitarra
Will
revive
on
my
guitar
Yo
soy
del
mar
y
este
grito
revivirá
I'm
of
the
sea
and
this
cry
will
revive
O
morirá
en
mi
guitarra
Or
die
on
my
guitar
Donde
la
luna
no
alumbra
nunca
Where
the
moon
never
shines
Donde
la
noche
cobija
y
calla
Where
the
night
shelters
and
silences
Quiero
amarrarme
a
tu
boca
I
want
to
tie
myself
to
your
mouth
Junto
a
la
arena
en
la
playa
Next
to
the
sand
on
the
beach
Quiero
amarrarme
a
tu
boca,
cariñito
I
want
to
tie
myself
to
your
mouth,
my
darling
Junto
a
la
arena
en
la
playa
Next
to
the
sand
on
the
beach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eraclio Catalino Rodriguez
Album
Folk
date de sortie
30-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.