Canto 4 - El Camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canto 4 - El Camino




El Camino
El Camino
Un silencio de tus labios y no me dices que
The silence of your lips, and you don't say yes to me
Tanto cuesta que me quieras si doy la vida por ti
Is it so hard to love me, when I'd give my life for you?
Un espacio entre tu boca es un siglo para
The space between your mouth is a century for me
No me aguanto que me digas: "no me puedo decidir"
I can't stand it when you say: "I can't decide"
En tu cuello tuve más rimas
On your neck I had more rhymes
Que en mis libros de poemas
Than in my books of poems
Te he nombrado tantas veces
I've named you so many times
Has quebrado mis esquemas
You've broken my schemes
Hay un caminito que es pa' recorrerlo
There's a little path that's meant to be walked
Solo hay que encontrarlo pa' que sea bonito
You just have to find it to make it beautiful
Ese caminito sabes que te lleva
You know that path leads you
A un corazoncito que te acelera (ay, sí, señor)
To a little heart that makes you race (oh, yes, sir)
Hay un caminito que es pa' recorrerlo
There's a little path that's meant to be walked
Solo hay que encontrarlo pa' que sea bonito
You just have to find it to make it beautiful
Hay que caminarlo pasito a pasito
We have to walk it step by step
Pa' que cuando llegue, estemos juntitos
So when we get there, we'll be together
¡Sabor!
Flavor!
¡Ah-ah-ah!
Ah-ah-ah!
Échele
Put some on
Ocupas mi tiempo libre que es el que yo no te pienso
You take up my free time, which is the time I don't think about you
Me impacienta que me creas y no me pone contento
It makes me impatient that you believe me, and it doesn't make me happy
Y sabes de mis ausencias, te lo escribo en mis cartas
And you know about my absences, I write it all in my letters
Que me muero por tenerte, que sin ti no valgo nada
That I'm dying to have you, that I'm nothing without you
En tu cuello tuve más rimas
On your neck I had more rhymes
Que en mis libros de poemas
Than in my books of poems
Te he nombrado tantas veces
I've named you so many times
Has quebrado mis esquemas
You've broken my schemes
Hay un caminito que es pa' recorrerlo
There's a little path that's meant to be walked
Solo hay que encontrarlo pa' que sea bonito
You just have to find it to make it beautiful
Ese caminito sabes que te lleva
You know that path leads you
A un corazoncito que te acelera (ay, sí, señor)
To a little heart that makes you race (oh, yes, sir)
Hay un caminito (hay un caminito) que es pa' recorrerlo (que es pa' recorrerlo)
There's a little path (there's a little path) that's meant to be walked (that's meant to be walked)
Solo hay que encontrarlo pa' que sea bonito
You just have to find it to make it beautiful
Hay que caminarlo pasito a pasito
We have to walk it step by step
Pa' que cuando llegue estemos juntitos
So when we get there, we'll be together
Hay un caminito (un caminito)
There's a little path (a little path)
Hay un caminito que es pa' recorrerlo
There's a little path that's meant to be walked
Solo hay que encontrarlo (solo hay que encontrarlo)
You just have to find it (you just have to find it)
Pa' que sea bonito (pa' que vayas tú, pa' que vaya yo)
To make it beautiful (for you to go, for me to go)
Pa' que cuando llegue estemos juntitos (ay, ay, ay, ay, ay)
So when we get there, we'll be together (oh, oh, oh, oh, oh)
Hay un caminito que es pa' recorrerlo
There's a little path that's meant to be walked
Solo hay que encontrarlo (solo hay que encontrarlo) pa' que sea bonito (ay)
You just have to find it (you just have to find it) to make it beautiful (oh)
Pa' que cuando llegue
So when we get there
Hay un caminito
There's a little path





Writer(s): Sergio Claudio Alem, Cristian Roberto Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.