Canto 4 - El Camino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canto 4 - El Camino




El Camino
Дорога
Un silencio de tus labios y no me dices que
Твое молчание и отказ от моих слов
Tanto cuesta que me quieras si doy la vida por ti
Неужели так сложно любить меня, когда я отдаю тебе всю свою жизнь?
Un espacio entre tu boca es un siglo para
Миг, когда твои губы сомкнуты, для меня равен вечности
No me aguanto que me digas: "no me puedo decidir"
Я не могу вынести твоих слов: не могу решиться"
En tu cuello tuve más rimas
Твоя шея вдохновила меня на большее количество стихов,
Que en mis libros de poemas
Чем все книги моих поэм
Te he nombrado tantas veces
Я так часто называл твое имя,
Has quebrado mis esquemas
Что ты сломала все мои стереотипы
Hay un caminito que es pa' recorrerlo
Есть дорожка, по которой нужно пройти,
Solo hay que encontrarlo pa' que sea bonito
Нам просто нужно найти ее, чтобы сделать ее прекрасной
Ese caminito sabes que te lleva
Ты знаешь, что эта дорожка приведет тебя ко мне,
A un corazoncito que te acelera (ay, sí, señor)
К сердцу, которое бьется только для тебя (да, госпожа)
Hay un caminito que es pa' recorrerlo
Есть дорожка, по которой нужно пройти,
Solo hay que encontrarlo pa' que sea bonito
Нам просто нужно найти ее, чтобы сделать ее прекрасной
Hay que caminarlo pasito a pasito
Пройти ее нужно медленно и размеренно,
Pa' que cuando llegue, estemos juntitos
Чтобы, когда мы дойдем до конца, мы были вместе
¡Sabor!
Это так сладко!
¡Ah-ah-ah!
Ах, ах, ах!
Échele
Послушай!
Ocupas mi tiempo libre que es el que yo no te pienso
Ты занимаешь мое свободное время, то самое, когда я не думаю о тебе
Me impacienta que me creas y no me pone contento
Я нервничаю, когда ты веришь мне, но это не делает меня счастливым
Y sabes de mis ausencias, te lo escribo en mis cartas
И ты знаешь о моем отсутствии, я пишу тебе об этом в своих письмах,
Que me muero por tenerte, que sin ti no valgo nada
О том, как я хочу быть с тобой, что без тебя я ничто
En tu cuello tuve más rimas
Твоя шея вдохновила меня на большее количество стихов,
Que en mis libros de poemas
Чем все книги моих поэм
Te he nombrado tantas veces
Я так часто называл твое имя,
Has quebrado mis esquemas
Что ты сломала все мои стереотипы
Hay un caminito que es pa' recorrerlo
Есть дорожка, по которой нужно пройти,
Solo hay que encontrarlo pa' que sea bonito
Нам просто нужно найти ее, чтобы сделать ее прекрасной
Ese caminito sabes que te lleva
Ты знаешь, что эта дорожка приведет тебя ко мне,
A un corazoncito que te acelera (ay, sí, señor)
К сердцу, которое бьется только для тебя (да, госпожа)
Hay un caminito (hay un caminito) que es pa' recorrerlo (que es pa' recorrerlo)
Есть дорожка (есть дорожка), по которой нужно пройти (по которой нужно пройти)
Solo hay que encontrarlo pa' que sea bonito
Нам просто нужно найти ее, чтобы сделать ее прекрасной
Hay que caminarlo pasito a pasito
Пройти ее нужно медленно и размеренно,
Pa' que cuando llegue estemos juntitos
Чтобы, когда мы дойдем до конца, мы были вместе
Hay un caminito (un caminito)
Есть дорожка (дорожка)
Hay un caminito que es pa' recorrerlo
Есть дорожка, по которой нужно пройти
Solo hay que encontrarlo (solo hay que encontrarlo)
Нам просто нужно найти ее (нам просто нужно найти ее)
Pa' que sea bonito (pa' que vayas tú, pa' que vaya yo)
Чтобы сделать ее прекрасной (чтобы ты пошла по ней, чтобы я пошел по ней)
Pa' que cuando llegue estemos juntitos (ay, ay, ay, ay, ay)
Чтобы, когда мы дойдем до конца, мы были вместе (да, да, да, да, да)
Hay un caminito que es pa' recorrerlo
Есть дорожка, по которой нужно пройти
Solo hay que encontrarlo (solo hay que encontrarlo) pa' que sea bonito (ay)
Нам просто нужно найти ее (нам просто нужно найти ее), чтобы сделать ее прекрасной (да)
Pa' que cuando llegue
Чтобы, когда мы дойдем до конца
Hay un caminito
Есть дорожка





Writer(s): Sergio Claudio Alem, Cristian Roberto Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.