Canto 4 - La Revancha - traduction des paroles en allemand

La Revancha - Canto 4traduction en allemand




La Revancha
Die Revanche
Ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah
No es hora de hablar de amores
Es ist nicht die Zeit, über Liebe zu sprechen
No hay tiempo para cariño
Es gibt keine Zeit für Zärtlichkeit
Murieron los sentimientos
Die Gefühle sind gestorben
Pasión, locura y delirio
Leidenschaft, Wahnsinn und Delirium
Y vuelves arrepentida
Und du kehrst reuevoll zurück
Buscando eso que dejaste
Suchst das, was du verlassen hast
Olvidas que con tu ausencia mi corazón destrozaste
Du vergisst, dass du mit deiner Abwesenheit mein Herz zerstört hast
Lai-la-ra-la, la, la, la
Lai-la-ra-la, la, la, la
Lai-la-ra-la, la, la
Lai-la-ra-la, la, la
Lai-la, ra-la
Lai-la, ra-la
Yo soy ese que dejaste
Ich bin der, den du verlassen hast
Peregrino en el camino
Als Pilger auf dem Weg
Siguiendo alguna otra estrella, por suerte he seguido vivo
Einem anderen Stern folgend, zum Glück bin ich am Leben geblieben
La vida tiene revancha
Das Leben hat eine Revanche
Y aunque yo no doy ni pido
Und obwohl ich weder gebe noch fordere
Ayer me dejaste solo y hoy solo queda el olvido
Gestern hast du mich allein gelassen und heute bleibt nur das Vergessen
Oh, eh-ah
Oh, eh-ah
Eh-eh
Eh-eh
Lo que me dices te creo
Was du mir sagst, glaube ich dir
Pero paso tanto tiempo
Aber es ist so viel Zeit vergangen
Perdona, mi corazón tiene fecha de vencimiento
Verzeih, mein Herz hat ein Verfallsdatum
El tiempo vivido juntos
Die gemeinsam verbrachte Zeit
Hoy es un lindo recuerdo
Ist heute eine schöne Erinnerung
Si te sirve de consuelo, yo tengo resentimiento
Wenn es dir zum Trost dient, ich hege Groll
Lai-la-ra-la, la, la, la
Lai-la-ra-la, la, la, la
Lai-la-ra-la, la, la
Lai-la-ra-la, la, la
Lai-la, ra-la
Lai-la, ra-la
Te encuentro y no me asombro
Ich treffe dich und bin nicht überrascht
Es lógico de ese fuego mi amor te quedo de escoño
Es ist logisch, von diesem Feuer blieb dir nur Asche von meiner Liebe.
La vida tiene revancha
Das Leben hat eine Revanche
Y aunque yo no doy ni pido
Und obwohl ich weder gebe noch fordere
Ayer me dejaste solo y hoy solo queda el olvido
Gestern hast du mich allein gelassen und heute bleibt nur das Vergessen





Writer(s): Rodrigo Sebastian Villarreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.