Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tibieza De Tus Manos
Die Wärme deiner Hände
Y
por
fin
la
tibieza
de
tus
manos
me
hizo
comprender
Und
endlich
ließ
mich
die
Wärme
deiner
Hände
verstehen,
Que
te
llevo
conmigo
en
cada
paso
dentro
de
mi
ser
dass
ich
dich
bei
jedem
Schritt
in
mir
trage,
in
meinem
Sein.
Hoy
mi
boca
va
a
beber
Heute
wird
mein
Mund
trinken
Ese
néctar
de
flores
de
tus
labios
sabor
a
miel
diesen
Blütennektar
deiner
Lippen,
der
nach
Honig
schmeckt.
Si
tu
amor
me
ha
devuelto
la
sonrisa,
devolvió
mi
fe
Wenn
deine
Liebe
mir
das
Lächeln
zurückgegeben
hat,
hat
sie
meinen
Glauben
zurückgegeben,
Como
no
encadenarme
a
tus
caricias,
a
toda
tu
piel
wie
sollte
ich
mich
nicht
an
deine
Liebkosungen
ketten,
an
deine
ganze
Haut?
Si
la
soledad,
si
la
soledad
se
fue
Wenn
die
Einsamkeit,
wenn
die
Einsamkeit
verschwunden
ist,
Es
porque
me
has
sanado
con
tus
ojos,
con
tu
querer
dann
weil
du
mich
mit
deinen
Augen
geheilt
hast,
mit
deiner
Liebe.
Y
hoy
de
nuevo
con
tu
amor
volverá
a
brillar
el
sol
Und
heute
wird
mit
deiner
Liebe
die
Sonne
wieder
scheinen,
Y
quedará
la
oscuridad
en
el
pasado
und
die
Dunkelheit
wird
in
der
Vergangenheit
bleiben.
Y
renacerá
mi
voz
y
será
mi
salvación
Und
meine
Stimme
wird
wiedergeboren
und
meine
Rettung
sein,
Esa
tibieza
que
me
has
dado
con
tus
manos
diese
Wärme,
die
du
mir
mit
deinen
Händen
gegeben
hast.
Con
tus
manos
Mit
deinen
Händen.
Hoy
en
cada
suspiro
está
tu
nombre
para
siempre
en
mí
Heute
ist
in
jedem
Seufzer
dein
Name,
für
immer
in
mir,
Porque
no
necesito
de
más
nada
si
te
tengo
aquí
weil
ich
nichts
anderes
brauche,
wenn
ich
dich
hier
habe.
En
mi
corazón,
en
mi
corazón
estás
In
meinem
Herzen,
in
meinem
Herzen
bist
du,
Desde
el
día
en
que
supe
que
eras
tú
mi
felicidad
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
wusste,
dass
du
mein
Glück
bist.
Y
hoy
de
nuevo
con
tu
amor
volverá
a
brillar
el
sol
Und
heute
wird
mit
deiner
Liebe
die
Sonne
wieder
scheinen,
Y
quedará
la
oscuridad
en
el
pasado
und
die
Dunkelheit
wird
in
der
Vergangenheit
bleiben.
Y
renacerá
mi
voz
y
será
mi
salvación
Und
meine
Stimme
wird
wiedergeboren
und
meine
Rettung
sein,
Esa
tibieza
que
me
has
dado
con
tus
manos
diese
Wärme,
die
du
mir
mit
deinen
Händen
gegeben
hast.
Y
hoy
de
nuevo
con
tu
amor
volverá
a
brillar
el
sol
Und
heute
wird
mit
deiner
Liebe
die
Sonne
wieder
scheinen,
Y
quedará
la
oscuridad
en
el
pasado
und
die
Dunkelheit
wird
in
der
Vergangenheit
bleiben.
Y
renacerá
mi
voz
y
será
mi
salvación
Und
meine
Stimme
wird
wiedergeboren
und
meine
Rettung
sein,
Esa
tibieza
que
me
has
dado
con
tus
manos
diese
Wärme,
die
du
mir
mit
deinen
Händen
gegeben
hast.
¡Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Sebastian Rufino, Ivan Ezequiel Vera
Album
Canto 4
date de sortie
18-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.