Canto 4 - Nuestro Adios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canto 4 - Nuestro Adios




Nuestro Adios
Our Goodbye
Mis sueños van muriendo lentamente
My dreams are slowly dying
Te siento tan lejana, indiferente
I feel you so far away, indifferent
No respondes mis cartas ya
You don't answer my letters anymore
Y el tiempo siempre se te va
And time always slips away from you
Ausente en mi teléfono estás
You're absent on my phone
No respondes mis cartas ya
You don't answer my letters anymore
Y el tiempo siempre se te va
And time always slips away from you
Ausente en mi teléfono estás
You're absent on my phone
No encuentro una respuesta a esta distancia
I can't find an answer to this distance
Enfermo de silencio y de nostalgia
I'm sick of silence and nostalgia
Y si ya todo terminó, tan sólo ven y dímelo
And if it's all over, just come and tell me
No quiero tu silencio en este adiós
I don't want your silence in this goodbye
Y si ya todo terminó, tan sólo ven y dímelo
And if it's all over, just come and tell me
No quiero tu silencio en este adiós
I don't want your silence in this goodbye
que tu indiferencia no es casual
I know your indifference isn't accidental
Se fue nuestro tiempo para amar
Our time to love is gone
Volveremos juntos otra vez, quizás, mañana
We'll be together again, maybe tomorrow
Me queda lo mejor de ti y todo te llevas de
I have the best of you and you take everything from me
Llorando está mi alma nuestro adiós
My soul is crying our goodbye
Será que ya empezaste a olvidarme
Maybe you've started to forget me
Pero aún no quieres escaparte
But you don't want to escape yet
Estás buscando como yo, tal vez salvar la relación
You're looking for a way, like me, to maybe save the relationship
Y que no se haga olvido nuestro amor
And so our love isn't forgotten
Estás buscando como yo, tal vez salvar la relación
You're looking for a way, like me, to maybe save the relationship
Y que no se haga olvido nuestro amor
And so our love isn't forgotten
Las horas pasan lentas y en la calle
The hours pass slowly and in the street
Tan fría la ciudad sin encontrarte
The city is so cold without finding you
Empiezo a darme cuenta que estoy de nuevo como ayer
I'm starting to realize that I'm back to how I was yesterday
Respirando en el aire soledad
Breathing in the air of loneliness
Empiezo a darme cuenta que estoy de nuevo como ayer
I'm starting to realize that I'm back to how I was yesterday
Respirando en el aire soledad
Breathing in the air of loneliness
que tu indiferencia no es casual
I know your indifference isn't accidental
Se fue nuestro tiempo para amar
Our time to love is gone
Volveremos juntos otra vez, quizás, mañana
We'll be together again, maybe tomorrow
Me queda lo mejor de ti y todo te llevas de
I have the best of you and you take everything from me
Llorando está mi alma nuestro adiós
My soul is crying our goodbye
Llorando está mi alma nuestro adiós
My soul is crying our goodbye





Writer(s): Rodrigo Sebastian Villarreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.