Canto 4 - Quiera Dios - traduction des paroles en allemand

Quiera Dios - Canto 4traduction en allemand




Quiera Dios
Möge Gott wollen
Yo no sé, yo no qué hago perdido
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, was ich verloren tue
Por tu amor, por tu amor de ti cautivo
Wegen deiner Liebe, wegen deiner Liebe, von dir gefangen
Si de yo te doy el mundo entero
Wenn ich dir doch die ganze Welt gebe
Y aun así, de ti nunca nada tengo
Und trotzdem nie etwas von dir bekomme
Yo no qué hago por tu amor perdido, voy
Ich weiß nicht, was ich wegen deiner Liebe verloren tue, ich werde
A morir de amor
Vor Liebe sterben
¿Cómo fue?, cómo fue que tu cintura
Wie war das, wie war das, dass deine Taille
Me llevó, me llevó a esta locura
Mich mitnahm, mich in diesen Wahnsinn trieb
Nunca puse mi libertad en juego
Ich habe meine Freiheit nie aufs Spiel gesetzt
Y ahora sufro, porque ya no la tengo
Und jetzt leide ich, weil ich sie nicht mehr habe
¿Cómo fue que he llegado a esta locura?, voy
Wie bin ich nur in diesen Wahnsinn geraten, ich werde
A morir de amor
Vor Liebe sterben
Yo no si el destino
Ich weiß nicht, ob das Schicksal
Jugará a mi favor
Zu meinen Gunsten spielen wird
Que a lo largo del camino
Dass ich auf meinem Weg
Pueda encontrarme tu amor
Deine Liebe finden kann
Quiera Dios que a lo largo del camino yo
Möge Gott wollen, dass ich auf meinem Weg
Tenga al fin tu amor
Endlich deine Liebe finde
Que no sé, que no ni lo que digo
Dass ich nicht weiß, dass ich nicht einmal weiß, was ich sage
Es verdad, es verdad, no soy el mismo
Es ist wahr, es ist wahr, ich bin nicht mehr derselbe
Desde el día en que me fijé en tus ojos
Seit dem Tag, an dem ich in deine Augen sah
Comprendí que me volvería loco
Verstand ich, dass ich verrückt werden würde
Es verdad que no ni lo que digo, voy
Es ist wahr, dass ich nicht einmal weiß, was ich sage, ich werde
A morir de amor
Vor Liebe sterben
Ya no sé, ya no si resignarme
Ich weiß nicht mehr, ich weiß nicht mehr, ob ich mich damit abfinden soll
A seguir, a seguir sin importarte
Weiterzumachen, weiterzumachen, ohne dass es dich kümmert
Y vivir tan solo de una esperanza
Und nur von einer Hoffnung zu leben
O marcharme y que nunca pase nada
Oder zu gehen, und dass nie etwas passiert
Ya no si seguir o resignarme, voy
Ich weiß nicht mehr, ob ich weitermachen oder aufgeben soll, ich werde
A morir de amor
Vor Liebe sterben
Yo no si el destino
Ich weiß nicht, ob das Schicksal
Jugará a mi favor
Zu meinen Gunsten spielen wird
Y a lo largo del camino
Und dass ich auf meinem Weg
Pueda encontrarme tu amor
Deine Liebe finden kann
Quiera Dios que a lo largo del camino yo
Möge Gott wollen, dass ich auf meinem Weg
Tenga al fin tu amor
Endlich deine Liebe finde





Writer(s): Ivan Ezequiel Vera, Facundo Sebastian Rufino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.