Paroles et traduction Canto 4 - Sin Vos
Despierto,
y
no
estás
al
lado
mío
Просыпаюсь,
а
тебя
нет
рядом
Despierto,
y
ya
no
tengo
tu
calor
Просыпаюсь,
и
больше
не
чувствую
твоего
тепла
En
la
mañana,
un
café
de
ausencia
Утром,
кофе
одиночества
Y
aturde
en
el
silencio
mi
reloj
И
в
тишине
оглушает
мои
часы
En
la
mañana
un
café
de
ausencia
Утром,
кофе
одиночества
Y
aturde
en
el
silencio
mi
reloj
И
в
тишине
оглушает
мои
часы
Camino
por
las
calles,
disimulo
Иду
по
улицам,
притворяюсь
Que
falta
alguien
de
mi
mano
hoy
Что
сегодня
кому-то
не
хватает
моей
руки
Camina
a
mi
derecha
tu
recuerdo
Рядом
со
мной
идет
справа
твое
воспоминание
Para
que
no
se
entere
el
corazón
Чтобы
сердце
не
узнало
Camina
a
mi
derecha
tu
recuerdo
Рядом
со
мной
идет
справа
твое
воспоминание
Para
que
no
se
entere
el
corazón
Чтобы
сердце
не
узнало
Y
en
esta
noche
niña
А
этой
ночью,
девочка
Cantando
muero
por
vos
(muero
por
vos)
Пою,
что
умираю
по
тебе
(умираю
по
тебе)
Extraño
tu
sonrisa
Скучаю
по
твоей
улыбке
Salvando
mi
corazón
Спасающая
мое
сердце
Amor
te
doy
mi
vida
Любовь,
я
отдаю
тебе
жизнь
De
nada
me
sirve
Ничто
мне
не
поможет
Quiero
que
alguien
me
diga
que
es
un
sueño
Хочу,
чтобы
кто-нибудь
сказал
мне,
что
это
сон
Quisiera
despertarme
y
oír
tu
voz
Хотел
бы
я
проснуться
и
услышать
твой
голос
Hablándole
a
mi
alma
en
silencio
Говорящий
с
моей
душой
в
тишине
Con
el
idioma
de
tu
corazón
На
языке
твоего
сердца
Hablándole
a
mi
alma
en
silencio
Говорящий
с
моей
душой
в
тишине
Con
el
idioma
de
tu
corazón
На
языке
твоего
сердца
Despierto,
y
mi
día
está
perdido
Просыпаюсь,
а
мой
день
потерян
En
mí
siempre
es
de
noche
sin
tu
amor
Внутри
меня
всегда
ночь
без
твоей
любви
Quisiera
amarte
menos
y
olvidarte
Хотел
бы
я
любить
тебя
меньше
и
забыть
тебя
Pero
no
puedo
ser
lo
que
no
soy
Но
не
могу
быть
тем,
кем
не
являюсь
Quisiera
amarte
menos
y
olvidarte
Хотел
бы
я
любить
тебя
меньше
и
забыть
тебя
Pero
no
puedo
ser
lo
que
no
soy
Но
не
могу
быть
тем,
кем
не
являюсь
Y
en
esta
noche,
niña
А
этой
ночью,
девочка
Cantando
muero
por
vos
Пою,
что
умираю
по
тебе
Extraño
tu
sonrisa
Скучаю
по
твоей
улыбке
Salvando
mi
corazón
Спасающая
мое
сердце
Amor,
te
doy
mi
vida
Любовь,
я
отдаю
тебе
жизнь
De
nada
me
sirve,
de
nada
me
sirve
Это
ни
к
чему,
это
ни
к
чему
Despierto,
y
no
estás
al
lado
mío
Просыпаюсь,
а
тебя
нет
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Sebastian Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.