Paroles et traduction Canto 4 - Sin Vos
Despierto,
y
no
estás
al
lado
mío
Просыпаюсь,
а
тебя
рядом
нет
Despierto,
y
ya
no
tengo
tu
calor
Просыпаюсь,
и
больше
нет
твоего
тепла
En
la
mañana,
un
café
de
ausencia
Утром
— кофе
с
привкусом
отсутствия
Y
aturde
en
el
silencio
mi
reloj
И
в
тишине
оглушает
меня
тиканье
часов
En
la
mañana
un
café
de
ausencia
Утром
— кофе
с
привкусом
отсутствия
Y
aturde
en
el
silencio
mi
reloj
И
в
тишине
оглушает
меня
тиканье
часов
Camino
por
las
calles,
disimulo
Иду
по
улицам,
скрывая,
Que
falta
alguien
de
mi
mano
hoy
Что
сегодня
мне
не
хватает
чьей-то
руки
в
моей
Camina
a
mi
derecha
tu
recuerdo
Справа
от
меня
идет
твое
воспоминание,
Para
que
no
se
entere
el
corazón
Чтобы
сердце
не
узнало
правды
Camina
a
mi
derecha
tu
recuerdo
Справа
от
меня
идет
твое
воспоминание,
Para
que
no
se
entere
el
corazón
Чтобы
сердце
не
узнало
правды
Y
en
esta
noche
niña
И
этой
ночью,
девочка
моя,
Cantando
muero
por
vos
(muero
por
vos)
Пою,
умирая
от
тоски
по
тебе
(умирая
от
тоски
по
тебе)
Extraño
tu
sonrisa
Скучаю
по
твоей
улыбке,
Salvando
mi
corazón
Спасающей
мое
сердце
Amor
te
doy
mi
vida
Любимая,
я
отдаю
тебе
свою
жизнь,
De
nada
me
sirve
Она
мне
не
нужна
Quiero
que
alguien
me
diga
que
es
un
sueño
Хочу,
чтобы
кто-нибудь
сказал
мне,
что
это
сон
Quisiera
despertarme
y
oír
tu
voz
Хочу
проснуться
и
услышать
твой
голос
Hablándole
a
mi
alma
en
silencio
Говорящий
с
моей
душой
в
тишине
Con
el
idioma
de
tu
corazón
На
языке
твоего
сердца
Hablándole
a
mi
alma
en
silencio
Говорящий
с
моей
душой
в
тишине
Con
el
idioma
de
tu
corazón
На
языке
твоего
сердца
Despierto,
y
mi
día
está
perdido
Просыпаюсь,
и
мой
день
потерян
En
mí
siempre
es
de
noche
sin
tu
amor
Во
мне
всегда
ночь
без
твоей
любви
Quisiera
amarte
menos
y
olvidarte
Хотел
бы
любить
тебя
меньше
и
забыть
тебя,
Pero
no
puedo
ser
lo
que
no
soy
Но
я
не
могу
быть
тем,
кем
не
являюсь
Quisiera
amarte
menos
y
olvidarte
Хотел
бы
любить
тебя
меньше
и
забыть
тебя,
Pero
no
puedo
ser
lo
que
no
soy
Но
я
не
могу
быть
тем,
кем
не
являюсь
Y
en
esta
noche,
niña
И
этой
ночью,
девочка
моя,
Cantando
muero
por
vos
Пою,
умирая
от
тоски
по
тебе
Extraño
tu
sonrisa
Скучаю
по
твоей
улыбке,
Salvando
mi
corazón
Спасающей
мое
сердце
Amor,
te
doy
mi
vida
Любимая,
я
отдаю
тебе
свою
жизнь,
De
nada
me
sirve,
de
nada
me
sirve
Она
мне
ничего
не
стоит,
она
мне
ничего
не
стоит
Despierto,
y
no
estás
al
lado
mío
Просыпаюсь,
а
тебя
рядом
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Sebastian Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.