Canto 4 - Zambita de Piel Morena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canto 4 - Zambita de Piel Morena




Zambita de Piel Morena
Zambita de Piel Morena
Piel morena de azucena
Dark brown skin like a lily
Sombra de la madrugada
Shadow of the dawn
Rojo vino, puñalada
Red wine, a stab
Y das la vida por nada
And you give your life for nothing
Rojo vino, puñalada, mi bien
Red wine, a stab, my love
Y das la vida por nada
And you give your life for nothing
Por las calles (por las calles), baila y baila (baila)
Through the streets (through the streets), dance and dance (dance)
Terror de tembladerales
Terror of trembling earth
Gime el parche la comparsa
The drum beats, the carnival cries
Clava en tu piel mil puñales
Drives a thousand daggers into your skin
Gime el parche la comparsa, mi bien
The drum beats, the carnival cries, my love
Clava en tu piel mil puñales
Drives a thousand daggers into your skin
Piel morena de azucena
Dark brown skin like a lily
¿Quién te pudiera olvidar?
Who could ever forget you?
Yo voy llevando la pena
I carry the sorrow
Que deja la noche de tu carnaval
Left by the night of your carnival
Yo voy llevando la pena
I carry the sorrow
Que deja la noche de tu carnaval
Left by the night of your carnival
Tamboriles de la vida
Drums of life
Que vibran hasta sangrarme
That vibrate until they bleed me
Por las calles de esa herida
Through the streets of that wound
Vuelve otra vez a buscarme
Come back to find me again
Por las calles de esa herida, mi bien
Through the streets of that wound, my love
Vuelve otra vez a buscarme
Come back to find me again
Tras la mueca (tras la mueca) muere el corso (llora)
After the grin (after the grin) the parade dies (cries)
Llora, en mi pecho, el payaso
Cries, in my chest, the clown
Ya no bailas, piel morena
You don't dance anymore, dark brown skin
Corazón hecho pedazos
Heart broken into pieces
Ya no bailas, piel morena, mi bien
You don't dance anymore, dark brown skin, my love
Corazón hecho pedazos
Heart broken into pieces
Piel morena de azucena
Dark brown skin like a lily
¿Quién te pudiera olvidar?
Who could ever forget you?
Yo voy llevando la pena
I carry the sorrow
Que deja la noche de tu carnaval
Left by the night of your carnival
Yo voy llevando la pena
I carry the sorrow
Que deja la noche de tu carnaval
Left by the night of your carnival





Writer(s): Horacio Guarany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.